English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我提這個問題,絲毫沒有對國父不敬之意. 我很尊敬孫先生的意志及理想. 只是我不了解為何要稱呼國父為孫中山先生. 因為孫先生的本名是孫文, 字載之, 號逸仙. 中山之號應是源自國父避居日本時, 化名為中山樵, 以避滿清追捕. 也就是說稱呼孫先生為孫中山先生感覺有一點不敬,應如同他的英文姓名, Mr.Sun Yat-sen,稱呼他為孫逸仙先生比較適當. 國父一生也從未自稱為孫中山, 多以孫文自稱. 我看一些黨國元老的傳記書籍, 也都不曾看到有黨國元老在國父在生時, 稱呼他為孫中山先生. 畢竟這是國父年輕時使用過的化名, 用化名稱呼人, 感覺很不禮貌.為何大家都使用孫中山先生稱呼國父呢? 這是從什麼時候開始的?

2005-11-24 15:39:14 · 6 個解答 · 發問者 魅影 7 in 藝術與人文 歷史

6 個解答

國父一生用過很多不同的名號,每一個名號都有其特殊的背景及意義。
國父常用的名號:
1.孫德明:這是 國父在家譜中的名字。
2.孫文: 國父在《上李鴻章書》、《自傳》、民國元年就任臨時大總統之後所頒布各項政令文書,乃至遺囑中,都使用孫文為名,這是他在「公開場合」最常使用的名號。(民前18年, 國父上書李鴻章,陳《救國大計書》,首曰:「竊文籍隸粵東」,末則署名:「香山孫文上言」。)
3.孫逸仙: 國父在香港拔粹書院(Diocesan Home,Hong Kong)讀書時,與陸皓東先生結伴受洗為基督徒,受洗後得名「日新」,以廣東話發音英文譯音為Sun Yat-sen,目前外文書籍都以「孫逸仙」來稱呼他,這是「國際間」最通用的名號。( 國父於倫敦蒙難後,於《自傳》說:「僕姓孫名文,字載之,號逸仙。」此號為其國學老師區鳳樨所取,當他轉學至西醫書院時,即以「孫逸仙」為名註冊,畢業後行醫,一襲用此名號。)
4.孫中山: 國父在日本曾化名為中山樵,來掩飾革命者的身分,今日國人大多以 孫中山先生來稱呼他,這是「流傳於中國人之間」最通行的名號。(樵者為「中國山樵」之意。國人喜歡以「中山」來紀念 國父,諸如「中山陵」、「中山大學」等。)

2005-11-29 13:32:33 補充:
回洪華:之所以會稱 國父的主要原因是因為民國29年國民政府下令全國尊稱孫中山為 國父的,這個在三民主義課本也有寫...這次的段考考出來了...

2005-11-25 19:40:30 · answer #1 · answered by Teresa 3 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-09-10 19:35:25 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

2014-08-17 17:53:21 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

三十年前我有聽國文老師說過我們尊稱孫中山先生為國父,是因為國父出殯之時樊鐘秀先生寫了一副輓聯,其上聯的第一個字各為「國」與「父」開頭,但整副輓聯抱歉已不復記憶矣。

2005-11-26 10:28:06 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

孫中山好像除了著作以外...沒有什麼事情是成功的...

2005-11-25 19:16:49 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

1866年11月12日,孫中山先生誕生于廣東省香山縣(今名中山市)翠亨村一個貧苦農民家庭。孫中山幼名帝象,讀書時取名文,號日新,字德明,1886年改號逸仙,1897年在日本化名中山樵,辛亥革命后,則常以中山為名。

2005-11-24 16:12:19 · answer #6 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers