English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請將下列的一段中文翻譯成通順、達意且前後連貫的英文。 ==============================================================抽煙有礙健康,這是一個無法否認的事實。不過,似乎很多人都漠視這個事實。顯然,你愈早戒煙,往後的日子會過得活快舒暢。因此,為了你的健康即未來,絕對不要抽煙或者立即下定決心戒掉吧!=======================================================也歡迎您幫忙解答下列問題~~
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ks/icon_qa.gif
[ 登山健行 ] 關於玉山的『便橋數量』...只要答案不要太誇張,基本上,有答就送分!

2005-11-21 18:41:03 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

抽煙有礙健康,這是一個無法否認的事實。It's an undeniable fact that smoking is bad for your health;不過,似乎很多人都漠視這個事實。however, most people seem to overlook this reality.顯然,你愈早戒煙,往後的日子會過得活快舒暢。Obviously, the sooner you quit smoking, the better you life would be;因此,為了你的健康即未來,絕對不要抽煙或者立即下定決心戒掉吧!therefore, for you own health and future, you must not smoke, and you must quit!

2005-11-21 20:09:43 · answer #1 · answered by bc 7 · 0 0

There is no denying that smoking harms the health .

However, it seems that a lot of people ignore this fact .

Obviously,the earlier you quit smoking,the more comfortable you live for after days .

Therefore, for your health,in other word is future,

the person who does not smoke absolutely making your mind up to quit it.

2005-11-21 18:54:59 · answer #2 · answered by 彥銘 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers