If you feel under the weather, you had better call in sick.
上述是說請病假
CALL IN sick
那請問請事假的話要加什麼ㄋ?
call in ??
2005-11-21 09:11:59 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
call in sick 表示打電話去請病假
那如果打電話去請事假的話ㄋ?
另外,那請病假可以說
take a sick ?
2005-11-21 09:17:49 · update #1
請假可以用ask for leave請病假: ask for sick leave請產假: ask for maternity leave請喪假: ask for compassionate leave(compassionate leave通常都是因為私人家庭事務而請的假--如家人生重病或過世,所以常指喪假)事假好像沒有特定的指涉,單獨用ask for leave應該就可以了,再不然再加上文字補充會更清楚:ask for leave for personal mattersask to take a day off for personal matters
2005-11-21 09:56:08 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
那請問請事假的話要加什麼ㄋ?
answer: you may say:" I need take a day off for my personal reason".
Or you may say" I need a day off because I need look after my family members".
那請病假
you may say:" I don't feel well. I need call in sick."
Or
You may say" I got a flu and need take sick day leave."
2005-11-21 09:27:36 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
call in sick 表示打電話去請病假 那如果打電話去請事假的話ㄋ? call in to request a personal day另外,那請病假可以說 take a sick ? take a sick day
2005-11-21 09:27:31 · answer #3 · answered by bc 7 · 0⤊ 0⤋
ask a day off cuz personal reason
2005-11-21 09:25:22 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋