English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

『如果貴公司想對我們的商品有更近一步的了解,請參照我們公司的網頁。』

謝謝>"<感激不盡!

2005-11-20 23:27:56 · 8 個解答 · 發問者 KK 2 in 社會與文化 語言

8 個解答

『如果貴公司想對我們的商品有更近一步的了解,請參照我們公司的網頁。』If you would like to find out more about our products, please visit our website.

2005-11-20 23:38:50 · answer #1 · answered by bc 7 · 0 0

If you need any further information about our products, please log on our website.
或者
Please log on our website for more information about our products.

2005-11-21 09:06:30 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

所以說chiate的答案(第2種)最常見、最符合生活化嗎?我是有聽說過,其實外國人在用英文的時候都是很簡略易懂的,可是我很怕自己翻譯會翻的不夠禮貌或太簡單,所以想看看各位高手的意見^^"再次謝謝大家...

2005-11-21 08:47:58 · answer #3 · answered by KK 2 · 0 0

Dear Sir:

Please visit our website for more information of our products.

Best Regards,

2005-11-21 06:44:11 · answer #4 · answered by 小畢 3 · 0 0

one more vote for chiate the 2nd answer

2005-11-21 04:31:40 · answer #5 · answered by jos 6 · 0 0

chiate的用法就是在國外廣告上會看到的.

2005-11-21 01:01:43 · answer #6 · answered by WTF 6 · 0 0

Agree with chiate~

2005-11-21 00:05:30 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Please navigate our website, and you can obtain the further information about our products. Thank you.

2005-11-20 23:37:55 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers