English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問非約定帳戶或非約定轉帳的英文是什麼?例如:You should transact a 「非約定帳戶」. If you already have a Smart Card, just take your seal, ID card and Smart Card and go to XXX BANK personally.還有請問「跨行轉帳」的英文感謝!

2005-11-20 19:08:27 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

抱歉! 回美國去了, 今天回來才看到您的來信~

非約定帳戶= non-predesignated account

跨行轉帳= interbank (fund) transfer (有沒有fund都可)

一般來說晶片卡的普遍用法是用chip card. 晶片就是chip. 用smart card在國內可通是因為它的功能是比一般提款卡要來得"smart"些.

若有需要再告知~

2005-11-25 05:35:32 · answer #1 · answered by Deborah 3 · 0 0

非約定帳戶 non-predesignated accountsStarting June 1st ATM transfers to non-predesignated accounts will be capped at NT$30,000 per day.從6月1日開始, 自動櫃員機非約定帳戶轉帳每日轉帳,金額上限調降為新台幣三萬元整。跨行轉帳Inter-Bank Fund Transfer

2005-11-20 19:10:28 · answer #2 · answered by legend0528 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers