English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類
0

各位大大:
拜託,幫幫我 NT FIOST BSS 這句在國貿裡叫什麼?我想不起了~~幫幫我翻譯一下,拜託各位了喔!

2005-11-20 08:26:54 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

NT FIOST BSS 那在這後面有 1 /1 ,代表什麼?!

2005-11-20 10:30:05 · update #1

1 個解答

NT=Northern Territory北部地區(澳洲比較常用的用詞)  =New Taiwan台灣(通常如果是NTD可以是New Taiwan Dollars新台幣/或者是NTD=Noted...看你在甚麼地方用) FIOST=Free In & Out & Spout(Stowed)&Trimmed船方不負担裝卸費,推裝和平艙費BSS=Basis基礎,也可以是Base Station Subsystem基站1/1好像是貨幣兌換率,不太清楚哦,以下的例子你參考看看STANCHIONS IF NOT AVAILABLE - FOR CHRTRS ACCNT.=CHRTRS AGENTS BE=COMM 2.5 PCT TTL =OWNERS L'SUM BSS BEST FRT INVTD(CHRTRS IDEA USD 110,000 L'SUM BSS 1/1)BRGDS介紹你一個很好的網站http://www.guohang.org/shownews.asp?newsid=492

2005-11-20 08:41:36 · answer #1 · answered by Mikoshino 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers