English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

  子之武城,聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑曰:『割雞焉用牛刀?』子遊對曰:【昔者,偃也聞諸夫子曰:『君子學道則愛人,小人學道則易使也』】子曰:『二三子!偃之言是也,前言戲之耳!』

幫我翻譯以上這段

2005-11-18 18:16:23 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 藝術與人文 詩詞與文學

1 個解答

孔子到武城去,聽到弦樂的歌聲,
微笑著說:『殺雞那裡用得著宰牛的刀?』
子游答道:【從前言偃聽過老師說:『君子學習大道,便會愛人;
小人學習大道,便會使用人民』】
孔子說:『各位同學,言偃說得對.
剛才的話,不過是戲言罷了!』


武城 :地名...位於魯國. 子游是武城的長官.
弦歌之聲: 引申禮樂教化.
割雞焉用牛刀? : 比喻武城是個小地方,用不著禮樂教化.
言偃: 即子游.

2005-11-18 18:38:48 · answer #1 · answered by * Amlee * 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers