國小校園內的「整潔活動」一詞該如何以英文翻譯呢?整潔活動可說是每學校早晨或下午都會安排的打掃校園的活動,目的除了維持校園的清潔外,更是培養學生良好的生活常規的重要學習活動。為了因應校園網頁雙語化,故有此一問。還請學富五車、才高八斗之士,懇請賜教。
2005-11-16 17:30:07 · 4 個解答 · 發問者 johnson 1 in 社會與文化 ➔ 語言
整潔活動: "Earth day"
There are a hundred and one ways to reduce the impact that each student at school has on the Earth we all live on, and the environment portfolio aims to help students reduce their daily ecological impact.
2005-11-17 00:51:27 補充:
born as ABC, people know that english language would be played around
'earth day' would play as a twist
for promoting a school activity, a AD is necessary.
2005-11-16 18:29:54 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
Neat activity 整潔活動
整潔活動可說是每學校早晨或下午都會安排的打掃校園的活動,目的除了維持校園的清潔外,更是培養學生良好的生活常規的重要學習活動。為了因應校園網頁雙語化,故有此一問。還請學富五車、才高八斗之士,懇請賜教。
The neat activity can be regarded as the activity of sweeping the campus that every school will arrange in the morning or in the afternoon, the purpose trains student's good important study activity with routine life especially besides maintaining the cleanness of the campus. For because of webpage bilingual in conformity with campus, so this one asks. Please study five rich trucks , persons of great literary talent , earnestly ask to give advice.
2005-11-19 11:08:55 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
國情不同,不能硬套,雖然灑掃應對進退在我們的教育中是很重要的一環,但是在英美等國家中小學生是不用打掃校園的,都是聘請工友(janitor)在掃,所以也不存在特別有教育意義的漂亮講法,翻譯成School Cleaning或Cleaning Time就可以了。至於上面另外一位網友所提出的” Earth Day”是「地球日」 或「環保日」,意義不同。
2005-11-17 01:12:34 · answer #3 · answered by beckytai98 4 · 0⤊ 0⤋
earth day is about protecting the environment, not so much about cleaning and organizing the campus.
2005-11-16 18:37:57 · answer #4 · answered by bc 7 · 0⤊ 0⤋