我想當護士,但我考不上護校,只好讀這裡.....................
我想當護士,但我考不上護校,只好讀這裡.....................
我想當護士,但我考不上護校,只好讀這裡.....................
2005-11-13 09:44:36 · 10 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
第1個和第2個有差嗎"".......
2005-11-13 09:55:17 · update #1
正式:I'd like to be a murse, but I can't pass the test of the medical personnel, so that's why I study in this.口語:I wanna be a murse, but I can't so I compromise to be here.
2005-11-13 09:58:40 · answer #1 · answered by lian 7 · 0⤊ 0⤋
001 - if you didn't translate it, don't say you referred to "yourself" - oh wait, you probably can't understand this...
2005-11-14 09:10:52 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
oh my goodness
"I want to be the nurse, but I test and do not protect the school up, having to read here"
這太扯了, 明明就是用翻譯軟體翻的!!! 還是3跟5號有英文底子
2005-11-14 01:51:41 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
我覺得PO版的人可以參考一下我的...(我沒有要點數@@"只是覺得翻譯的有一些錯誤-- 因為前面的句子用過去式)
I wanted to be a nurse, but I didn't pass the exam of the college of medical care
. This is the reason why I study here now.
(我本來想當護士,但我沒通過護校的考試。這就是為什麼我在這就讀的原因)
2005-11-13 18:37:25 · answer #4 · answered by ㄚ菁 2 · 0⤊ 0⤋
大家都用protect school~有沒有搞錯阿?是"護校"不是"保護學校"耶!
2005-11-13 17:17:36 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
I wished to be a nurse, but I failed in the examination of School of Nursing. I cannot but attend this school. . . . .
2005-11-13 10:51:19 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
I want to work as a nurse, but I can not protect the school, have to read here .....................
2005-11-13 10:21:31 · answer #7 · answered by 毅 = 1 · 0⤊ 0⤋
I want to be the nurse, but I test and do not protect the school up, having to read here.....................
ok哩~!
2005-11-13 09:51:56 · answer #8 · answered by Yai 1 · 0⤊ 0⤋
小胖不要亂翻 害人好嗎 read here....誰說的阿 天阿 that is why I am here. or that is the reason I study here.
2005-11-13 09:51:54 · answer #9 · answered by takuanc 2 · 0⤊ 0⤋
我想當護士,但我考不上護校,只好讀這裡.....................
I want to be the nurse, but I test and do not protect the school up, having to read here.....................
2005-11-13 16:07:44 補充:
對不起喔.....
2005-11-13 09:46:20 · answer #10 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋