English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

小弟我下面四段翻譯的怪怪的.....所以PO上來請各位大大幫忙,謝謝!!
(一)
荊伐陳,陳西門壞,因其降民使脩之,孔子過而不式。子貢執轡而問曰:「禮、過三人則下,二人則式。今陳之脩門者眾矣,夫子不為式,何也?」孔子曰:「國亡而弗知,不智也;知而不爭,非忠也;亡而不死,非勇也。脩門者雖眾,不能行一於此,吾故弗式也。」詩曰:「憂心悄悄,慍于群小。」小人成群,何足禮哉!

(二)
孔子行,聞哭聲甚悲。孔子曰:「驅!驅!前有賢者。」至、則皋魚也。被褐擁鎌,哭於道傍。孔子辟車與之言曰:「子非有喪,何哭之悲也?」皋魚曰:「吾失之三矣:少而學,游諸侯,以後吾親,失之一也;高尚吾志,間吾事君,失之二也;與友厚而小絕之,失之三矣。樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。往而不可〔追者,年也,去而不可〕得見者、親也。吾請從此辭矣。」立槁而死。孔子曰:「弟子誡之,足以識矣。」於是門人辭歸而養親者十有三人。

(三)
戴晉生弊衣冠而往見梁王。梁王曰:「前日寡人以上大夫之祿要先生,先生不留;今過寡人邪!」
戴晉生欣然而笑,仰而永嘆曰:「嗟乎!由此觀之,君曾不足與遊也。君不見大澤中雉乎?五步一噣,終日乃飽;羽毛悅澤,光照於日月;奮翼爭鳴,聲響於陵澤者何?彼樂其志也。援置之囷倉中,常噣粱粟,不旦時而飽;然猶羽毛憔悴,志氣益下,低頭不鳴,夫食豈不善哉?彼不得其志故也。今臣不遠千里而從君遊者,豈食不足?竊慕君之道耳,臣始以君為好士,天下無雙,乃今見君不好士明矣!」辭而去,終不復往。

(四)
齊景公遊於牛山之上,而北望齊,曰:「美哉國乎!鬱鬱泰山。使古無死者,則寡人將去此而何之?」俯而泣沾襟。國子高子曰:「
然臣賴君之賜,疏食惡肉可得而食也,駑馬柴車可得而乘也,且猶不欲死,況君乎!」俯泣。晏子曰:「樂哉!今日嬰之遊也。見怯君一,而諛臣二,使古而無死者,則太公至今猶存,吾君方今將被蓑苙而立乎畎畝之中,惟事之恤,何暇念死乎!」景公慚,而舉觴自罰,因罰二臣。


以上四段,拜託各位大大了~~
3QQQ

2005-11-11 20:04:25 · 2 個解答 · 發問者 逸庭 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

2 個解答

(四)齊景公遊於牛山之上.................................................因罰二臣。
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/index?qid=1305083103210

2005-11-13 13:55:33 補充:
孔子行,聞哭聲甚悲。
  孔子曰:「驅!驅!前有賢者。」
  至,則皋魚也,被褐擁鐮,哭於道傍。
  孔子辟車與言曰:「子非有喪,何哭之悲也?」
  皋魚曰:「吾失之三矣,少而學,游諸侯,
  以後吾親,失之一也。高尚吾志,閒吾事君,失之二也。
  與友厚而少絕之,失之三也。
  樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。
  往而不可追者,年也;去而不可得見者,親也。吾請從此辭矣。」
  立槁而死。
  孔子曰:「弟子誡之,足以識矣。」
  於是門人辭歸而養親者十有三人。

  http://www.dfg.cn/gb/zhhy/whdc/08-kzjy-11.htm

  孔子外出,聽到哭聲,哭得很是悲哀。
  孔子說:「快趕車,前邊有賢者。」
  到了哭聲之處,原來是皋魚,他披著麻布短襖,抱著鐮刀,在道旁哭。
  孔子下車對他說:「你又沒有喪事,為什麼哭得這麼悲傷呢?」
  皋魚說:「我失去了三件事情。年少時出外學習,
  周遊諸侯,回來後雙親已死了,這是第一失。
  因為我的志向高遠,所以對奢華的君主無法委婉勸諫,這是第二失。
  我跟朋友雖交往深厚,但卻逐漸斷了來往,這是第三失。
  樹欲靜而風不止,當你想贍養雙親,可能他們已等不及便過世了。
  逝去就永遠追不回來的是時光;過世後就再也見不到面的是雙親。
  請讓我從此告別人世吧。」於是站立不動,枯槁而死。
  孔子說:「同學們應引以為戒,經歷過這件事,
  足以讓人知道該怎麼做了。」
  於是,學生們辭別回家贍養雙親的有十三個人。

(四)齊景公遊於牛山之上.................................................因罰二臣。
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/index?qid=1305083103210
找到其他會再增加。

2005-11-13 08:55:33 · answer #1 · answered by lilyoct16 7 · 0 0

大概抓的到意思..
可是翻譯很爛呢==
不然我把第二段翻譯出來再看喔~

2005-11-11 20:31:14 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers