在看外國片時 裡有句話說到"anything is possible" 中譯應該是~沒有什麼是不可能的~對吧 可是當我看到另一部外國片時 裡面又說"inpossible is anything" 請問到底哪一句是正確的?
2005-11-11 19:14:35 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
never heard of "impossible is anything," but here's an Adidas commercial "impossible is nothing." Adidas commercial Impossible is Nothing Copyright © Adidashttp://www.bootstrike.com/LaughterHell/Featured/adidas_iin.html
2005-11-11 19:37:15 · answer #1 · answered by bc 7 · 0⤊ 0⤋
沒聽過 impossible is anything 這種說法ㄝ,你有沒有聽錯?
2005-11-11 19:23:33 · answer #2 · answered by alvision 5 · 0⤊ 0⤋