如題所敘:請問一下:“拍馬屁”的英文該如何翻譯呢 拍馬屁”的英文該如何翻譯呢 拍馬屁”的英文該如何翻譯呢
2005-11-09 18:20:37 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
口語化的說法
拍馬屁 => "suck up"
口語化的說法
拍馬屁 => "suck up"
2005-11-10 02:20:24 補充:
第二個大大有點搞笑...用羅馬拼音直接說出拍馬屁..*~!佩服
2005-11-09 18:23:42 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
比較formal是
apple polosher吧...
ass kissing也通
2005-11-09 20:47:55 · answer #2 · answered by WCKenny 2 · 0⤊ 0⤋
拍馬屁”的英文該如何翻譯呢sucking upHe sucks up to his boss.ass kissingHe kisses his boss' ass.
2005-11-09 18:25:51 · answer #3 · answered by bc 7 · 0⤊ 0⤋
pai ma pi 應該是這樣吧 我也不太確定
2005-11-09 18:23:58 · answer #4 · answered by tina 3 · 0⤊ 0⤋