English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Kind regards是什麼意思阿??
Kind regards是什麼意思阿??
Kind regards是什麼意思阿??

2005-11-09 05:24:24 · 3 個解答 · 發問者 小豬 5 in 社會與文化 語言

Sorry Ariel,my English is not good enough.
Can you speak Chinese or explain in Chinese?
Thanks!

2005-11-09 05:45:51 · update #1

3 個解答

After finishing writing content of a letter, writing "best regards" is the most often used.
Anyhow, writing "kind regards" is for the person you are familiar to ( be more friendly to). You should know the person you're talking to. : )

Writing "Best regards" is for more formal situation, say, to your boss or professor, or the person you do not know pretty much.

2005-11-09 05:36:27 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

write finsh!

2015-12-13 03:47:24 · answer #2 · answered by 偉阿 1 · 0 0

信件結尾有時用 Regards、 Kind regards、 Best regards,三者有何區別呢﹖是否代表親密程度不同﹖何時用 Kind regards呢﹖

Regards、 Kind regards和 Best regards均屬信尾套語( complimentary close或 complimentary closing)。有時,還可見到 With best regards、 Thanks and regards、 Thank you and regards等。

當然,信尾套語 Sincerely、 Yours sincerely、 Sincerely Yours、 Yours truly、 Very truly yours等亦常見到。

上述套語多半用於商務或事務等一般信函、電郵及傳真,而不論其花樣如何翻新,在香港皆譯為「謹啟」。(內地翻譯主張「跟足」英文,本文不加討論)

可見,這些套語就算有所不同(如 Best regards看上去比 Regards熱情),其實差別甚微,甚至可以不必計較。若喜歡用 Kind regards不妨多用。

2005-11-09 05:28:11 · answer #3 · answered by Sissy 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers