英文翻譯 因為字數有限
無法全部寫在標題上 還請大家見諒
請問如何翻譯這句
The ball was in the union's court after the company made their final offer.
2005-11-05 00:42:18 · 2 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 社會與文化 ➔ 語言
1st floor's translation is correct
the ball is in (their/your/his/her/my) court = they/you/he/she/I have/has to do something before any progress can be made in a situation..
example:
1. I have done all there is to be done. The rest is all up to you, the ball is in your court now. 該做的能做的我都做了.現在剩下的都看你啦..
2005-11-05 01:55:04 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
在公司方面提出了他們最後的出價(提議)之後,決定權在工會的手中。 offer: 出價, 提議, 報價, 提供.union: 工會
2005-11-05 00:52:24 · answer #2 · answered by ©ú¤ë·Ó¤j¦¿ 7 · 0⤊ 0⤋