This Atlantic hurricane season has seen 23 named storms, more than at any point since record-keeping began in 1851.
Early this month, Hurricane Stan hit southern Mexico at Category 1 strength on October 4, caused flooding and mudslides that killed 71 people in the southern state of Chiapas and left 654 dead -- and 828 missing -- in neighboring Guatemala. Another 71 died in El Salvador.
Hurricane Wilma, which reached category 5 strength and was still a category 4 storm when it made landfall, killed four people in Mexico, 12 in Haiti, one in Jamaica and was blamed for 14 deaths in Florida.
2005-10-30 17:14:39 · 4 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 社會與文化 ➔ 語言
到下面的網址看看吧
▶▶http://*****
2014-08-22 07:42:52 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
有沒有好一點的翻譯呀 我希望給將點數贈送給真的翻得好的人
2005-10-31 22:42:39 · answer #2 · answered by yuvius1030 7 · 0⤊ 0⤋
這個大西洋颶風季節看見了23 場名為風暴, 1851 年更比在任一點自從記錄開始了。本月初, 颶風Stan 擊中了南墨西哥在類別1 力量在10月4 日, 導致殺害71 個人在南方的州Chiapas 和左654 死的水淹和mudslides -- 和828 錯過-- 在鄰居危地馬拉。另外71 死了在薩爾瓦多。颶風Wilma, 到達類別5 力量和是仍然類別4 風暴當它做了初見陸地, 殺害了四個人在墨西哥, 12 在海地, 一個在牙買加和由於14 死亡被責備了在佛羅里達。
2005-10-30 19:50:37 · answer #3 · answered by QQ 6 · 0⤊ 0⤋
冰封玫瑰的英文應該沒問題呀!
2005-11-02 09:15:35 補充:
與其要選這種答案,還不如你自己翻!
2005-10-30 17:36:47 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋