嚇一跳的日文怎麼說?嚇一跳的日文怎麼說?嚇一跳的日文怎麼說?嚇一跳的日文怎麼說?
2005-10-27 19:24:31 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
びっくりしました。 (bikkurishimashita) 驚訝,嚇一跳
驚きました。 (Odorokimashita) 吃驚,震驚。
2005-10-27 19:29:36 · answer #1 · answered by ? 3 · 0⤊ 1⤋
投給二號吧!至少他提出了兩種"下一跳的說法"有人說有13種卻沒列出也沒分析13種的用法不等於沒說嗎!?
2005-11-02 09:54:05 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
びっくり
びっくりした....
Syou Ku...
2005-10-27 22:20:16 · answer #3 · answered by MK 3 · 0⤊ 0⤋
大家都對囉~!
2005-10-27 20:25:31 · answer #4 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
日文的嚇一跳大概我知道的有13種~~(呵呵~嚇一跳了吧)
但是你只要學:
びっくりしました (bi ku ri si ma si ta ) 較有禮貌
びっくりした ( bi ku ri si ta ) 一般口氣
基本上任何時候都通用,日本人也會懂你的意思~
而我說的13種是因為日本人他們在語言上表達
的非常清楚~而且動不動就帶有感情或主觀.客觀
意識上的分別,所以也讓學日文的同學們感到無力!
但是不得不讓我們佩服的是~這樣真的能非常清楚
的表達以及溝通~順便偷偷告訴你,日文的內容是中
文的3倍.....(又嚇到了吧)所以大家一起加油吧!^^
其他種類之嚇一跳舉例:
平常不怎樣的人考試突然考第一名那種難以至信的嚇一跳
差一點被車子撞到的那種嚇一跳....
........................................................
雖然我只舉2種例(不然太多了),但是最主要是要讓你知道
日本人會將感覺的說法分得很清楚~所以聽(看)的人會更
加容易了解對方的意思!
希望能幫到你的忙喔^^
2005-10-27 19:49:25 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
嚇一跳
びっくり BIKKURI
*びっくりを変換すると、なんと、吃驚という漢字が出てきて、ちょっとびっくり!
*びっくり仰天 の言い方もある。(びっくり仰天、吃驚仰天^^)
2005-10-27 19:33:32 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
你可以說
びっくりした = bi ku ri shi ta
如果你想要表達
因為被嚇到
而受到什麼傷害或是有什麼損失的話
可以用這句
びっくりしちゃった = bi ku ri shi chatta
(算是很口語的)
2005-10-27 19:33:11 · answer #7 · answered by 芽 3 · 0⤊ 0⤋
びっくり=びくり
要說嚇一跳的話
ビックリした!!
2005-10-27 19:30:42 · answer #8 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
bikuri
=
びくり
=
嚇一跳
2005-10-27 19:27:19 · answer #9 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋