English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

    請會的人幫我翻譯這一小段

         「 為了你,在大的犧牲都無所謂。」

    不要亂翻譯噢 ! ><

2005-10-26 14:33:48 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

 Do not all matter in great sacrifice for you. For you , do not all matter in great sacrifice. 應該都可以吧

2005-10-26 14:35:00 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

我覺得第三號翻的精簡又有力
一號的有點像是翻譯軟體(抱歉!抱歉)
但是投票結果現在看來是一號比較多
不過我支持三號!

2005-10-30 08:48:11 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

為了你,再大的犧牲都無所謂For you, no sacrifice is too great. 

2005-10-28 09:40:52 · answer #3 · answered by bc 7 · 0 0

I am willing to make any sarcrifice for you.

I do not care how many sacrefices I make for you.

2005-10-26 14:49:21 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers