English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請幫忙翻下面二句。

1. 中文說明書只有產品A才有。
2. 產品A只有中文說明書。

說明一下以上二句意思是不一樣的:
第1句是指....中文說明書的只有產品A才有,其它產品的都沒有中文說明書,暗意產品A可能有英文的或其它語言的。
第2句是指....產品A只有中文說明書,沒有英文的或其它語言的。

2005-10-23 07:12:39 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

1. 中文說明書只有產品A才有。
Only product A has a Chinese instruction booklet.

2. 產品A只有中文說明書。
Product A has only Chinese instruction booklet.

2005-10-23 07:20:03 · answer #1 · answered by bc 7 · 0 0

1. 中文說明書只有產品A才有。
The Chinese user's manual is only provided in product A.

2. 產品A只有中文說明書。
The product A is only provided with the Chinese user's manual .

2005-10-23 07:56:43 · answer #2 · answered by sony 3 · 0 0

1. There is only product A with a Chinese instruction.
2. There is only Chinese instruction with product A.

2005-10-23 07:27:34 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

1. 中文說明書只有產品A才有。
Only product A has a Chinese manual.
2. 產品A只有中文說明書。
There is only a Chinese manual in product A.

2005-10-23 07:25:16 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers