Expanding public transportation and encouraging car pools are two methods often discussed to improve traffic congestion.
句中 car pools 是什麼意思
2005-10-23 06:17:54 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
car pools是台灣講的「共乘制」
就是政府提供媒合
讓住在都市周邊的人可以搭乘同一輛車進入都市
提高私有交通工具的載客率
減少都市車輛壅塞
以前台北市曾經推動過一陣子
不過沒有強制性,所以成效不大
新加坡目前執行成效很好
車牌號碼奇數號和偶數號分別錯開日期進入市區
都市車輛自然減半
2005-10-23 06:22:49 · answer #1 · answered by 老明 7 · 0⤊ 0⤋
car pool大部分都是只給兩人以上的車使用..不是只有特定塞車時段
2005-10-23 06:54:45 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
小明的比較準確 美國高速公路也有 car pool lane, 再特定塞車時段只限乘坐兩人以上的車可以使用
2005-10-23 06:45:32 · answer #3 · answered by 適瑛 2 · 0⤊ 0⤋
car pool
車主協議輪流使用其自用車
通常是在接近的地點工作的人輪流開車, 今天你開你的, 明天我開我的
2005-10-23 06:27:13 · answer #4 · answered by bc 7 · 0⤊ 0⤋
car pool~指搭順風車,就是搭別人的車,共乘一輛車
2005-10-23 06:22:38 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
汽車池,
去問英文老師
或用Dr.eye翻譯
2005-10-23 06:21:58 · answer #6 · answered by 雪飲狂刀 2 · 0⤊ 0⤋