急須[古代西方]航海術語
東方的不需要,現代的不需要
因為問好多次都沒有滿意解答
希望知者能給予我寶貴的解答
謝謝
2005-10-19 16:22:57 · 1 個解答 · 發問者 沒有暱稱 1 in 藝術與人文 ➔ 歷史
英國人以航海著稱,他們的成語中自然有許多航海術語。Rack and ruin的原意是:船隻遇難(wrecked),船主的財產毀了(ruined)。 現在,rack and ruin這個成語除了用於海難,還可以用來形容建築物等其他事物。 例如: The house was unoccupied for several years and went to rack and ruin. 這所房子因為好幾年沒有住人而荒廢了。 His health is going to rack and ruin. 他的健康狀況越來越差了。 cut and run源於帆船航海時代。在過去,航海是一件很危險的事,除了擔心遇上風暴等自然災難外,還要防備海盜或敵船的襲擊。當停錨的船隻遭到敵人突襲時,與其浪費有限的時間費力起錨,不如索性斬斷纜繩、棄錨起航,迅速躲避襲擊。Cut and run由此得名,成為公認的軍事應急戰略。 Cut and run 源於18世紀初期,到19世紀中期逐漸廣為人知,被用來比喻“在困難面前突然放棄努力”。今天,cut and run通常表示“(受到襲擊后)匆匆撤退”,或“為擺脫困境放棄進一步的行動”,含有輕蔑或諷刺意味。 Flying colors是航海術語,原意是指“迎風飄揚的旗幟”,現在常用來表示“顯著的勝利,巨大的成功”。 Flying colors 是由pass with flying colors演變而來。Pass with flying colors表示“有廣泛回旋余地的成功或勝利”。其中colors指在桅桿上飄揚的海軍軍旗或三角旗。當一艘戰艦和敵艦進行遭遇戰勝出以後,該艦的軍旗仍然迎風飄揚,這說明該艦沒有受到嚴重的創傷,即獲得完全的勝利。pipe down就在航海術語中表示"安靜"或"關閉 "
2005-10-20 16:52:29 · answer #1 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋