日本人可以看得懂繁體中文嗎?
如果日本人沒有特別去學的話 能夠看得懂嗎?
2005-10-19 14:01:44 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
其實大概會看得懂的, 因為我也有日本朋友, 有時候會寫一些中文給他們看, 再問他們明不明白, 大致上意思都猜得出來的.
有些日本人也有讀過文學的, 我是指他們出版的日本文學, 以前都是文言文, 都是漢字的. 就等於我們讀詩經, 七言句那些一樣.
2005-10-20 23:44:09 補充:
其實日本人在中學就有讀歷史及國文(不是我們的國文是他們的國文),而且以前他還沒用平假名片假名之前, 全部採用我們的中文(即漢字),因此,從那個時代就有留下來文章包括史書, 都是文言文. 當地的中學生也要讀這些前人留下來的文章, 然後用現在使用的日文解釋含意,就像我們讀國文,歷史一樣.
2005-10-19 14:07:14 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
樓上跟樓上上的都沒說錯
在日本
光國小畢業要學會1006字
另外
各級學校學習的漢字數跟官方規定的"常用字"是兩項發表,彼此不矛盾的
有興趣的
請去紀伊國屋書店或信義誠品日文書店
查看日本人的漢字能力
會令人驚訝
2006-09-18 03:35:05 · answer #2 · answered by yennypenny22037 2 · 0⤊ 0⤋
樓上的你說錯囉~~日文漢字官方規定常用的大約是一千八百多個
2005-11-17 11:52:52 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
日本教育制度
有規定各級學校學習的漢字數
國小畢業約學會一千
高中畢業約三千
大學必要理論上要懂五千和字
博士要到一萬
誇張是不是
比台灣人學的漢字還多
日本人越正式的文件
漢字用的越多
全篇漢字的文件也不少見
這樣解釋大家懂了吧
2005-10-21 15:15:55 · answer #4 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
我沒特別學 當然也能猜得到某些日文
日文有些漢字 以前玩神奇寶貝的時候 意思也用猜的
而日本至唐代學習唐化,除文字採平假名、片假名
我只是好奇 我們有部分的日文可以猜得出來
那日本人 可以猜得出來嗎?
2005-10-20 17:03:37 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
應該可以猜吧
我有一個同學在美國
如果要跟日本同學溝通
實在沒有別的溝通方式時
他就寫中文
意思還是大致懂
2005-10-20 15:54:35 · answer #6 · answered by 蘿蔔 5 · 0⤊ 0⤋
不行ㄚ除非要學----或罷罷市台灣人--媽媽是日本人--接受兩方的教育才行
2005-10-19 14:08:48 · answer #7 · answered by wish hsu 2 · 0⤊ 0⤋
你可以看的懂日文嗎 ?
如果你沒有特別學的話
能夠看的懂嗎 ?
2005-10-19 14:03:09 · answer #8 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋