我要的唐詩需要語釋和賞析
明天要用
2005-10-18 13:32:55 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 其他:社會與文化
翻譯和賞析@靜夜思 床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。【作者簡介】李白(公元701-762) 字太白,號青蓮居士,是盛唐時期最有名的大詩人,也是中國曆史上最偉大的詩人之一。他的詩雄奇豪放,飄逸不群,想像豐富,流轉自然,音韻和美,體格多變。 【字句淺釋】靜夜思:在寂靜夜晚的思念。疑是地上霜:懷疑是地上的霜,可見是在秋天的時候。舉頭:抬起頭來。 【全詩串講】床前洒滿皎潔的月光,朦朧中我以為地上有霜。可是抬頭一望,圓圓的秋月真明亮。望著月兒,情不自禁想故鄉。想著想著,我低下了頭,心中的思念沒有盡頭。 【言外之意】小詩僅僅二十字,沒有精美的詞彙,沒有奇特的想像,沒有新穎的手法;平平淡淡、明白如話,好像詩人漫不經心地偶然談起過去的瑣事,隨口說出幾句家常話來,然而卻餘音繚繞,在人們心中不斷引起迴響與共鳴,直到一千多年後的今天。此詩能被人千古傳頌,是因為它撥動了人們心中一根最敏感的“情弦”─ 思鄉情。在這個人世間,只要還存在思鄉之情,這首古老而新鮮的思鄉小夜曲就將永遠在人們的心中傳唱下去。 離過故鄉的人都想過故鄉,想過故鄉的人更愛故鄉。長期思鄉而不能回歸,可以讓人得“鄉思病”,此病無藥可醫,除非回鄉。因此,對故鄉只能思不能回是一種莫大的痛苦,而強迫人背井離鄉、拋家出走則是一種殘酷的心理刑罰。每一個善念尚存的讀者,讓我們共發良願:願世上每一個人,不但有思鄉的自由,也有回鄉的權力;願每一個人都有一個美好的故鄉,可以思念、可以回歸;願未來的世界變得無限美好,任何人在任何地方,都感覺到家鄉的美好和溫暖,人與人之間都像親朋一樣。那時,這首古老的小詩就會微笑著向人們揮手告別。@月下獨酌 花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情遊,相期邈雲漢。 「花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。」花前月下,美酒當前,但只有自己獨自一人,只好邀請明月和自己的影子,主客三人,一同來共飲吧! 「月既不解飲,影徒隨我身,暫伴月將影,行樂需及春。」明月既然遠在天邊,又不解風情,而身影也只能隨著我的動作而起舞,熱鬧過後,還是孤單。我只能安慰自己,春光易逝,行樂需及時。 「我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時同交歡,醉後各分散。」明月聽到我的歌聲,忍不住徘徊流連,身影也隨著我的舞姿,亦步亦趨,二者相隨,足為我心。在醒時只有短暫的相聚,醉後却有無盡的的分離。 「永結無情遊,相期邈雲漢。」即使如此,我仍願和這些看似無情的同伴們攜手同遊,也相約將來在銀河仙境相會。全詩寫得熱熱鬧鬧,但一人獨白,難掩內心深處的淒涼之感。 孤單是一種寂寞,而喧囂又何嘗不是另一種寂寞呢?但縱使藉助外力排遣,卻總難免感到熱鬧後的空虛。其實寂寞本來就是人生命的本質,難以靠外力消除。境界提高,情感昇華,那麼即使身處寂寞處,就不會再為寂寞所苦了!清平調翻譯看見飄逸的雲彩,會想到輕盈的衣裳,看見美麗的花朵會想到姣好的容顏。 春風吹拂著花欄,濃露附在牡丹上,紅得更艷。 超凡絕俗的美貌若非仙山上看見的話, 那只有在瑤臺月光下才能相逢。 猶如一枝紅艷的牡丹,朝露中散發芳香, 夢中那雲雨巫山的女神,空讓楚王相思斷腸。 眼前的花容月貌在漢宮中有誰能比呢? 只有一個剛剛才梳妝而令人可愛的趙飛燕了。 名花和美人相映生輝, 常得到君王含笑相看。 君王若要解除春風裏送來的許多煩惱, 恐怕就得和貴妃在沈香亭北倚靠著欄杆,賞玩御花園的美景來解悶。 月下獨酌翻譯在花叢中擺上了一壺美酒,自斟自飲沒有知心的朋友;舉起酒杯邀起明月作伴同飲,明月、影子和我湊成三人。月亮不懂得飲酒的樂趣,影子也枉然跟著身子動;且暫時伴著月亮及影子,及時行樂趁著這春宵良辰。我唱歌月亮在高空徘徊,我舞蹈影子也隨著旋轉。清醒時我和它們同歡共樂,酒醉後我們便又各自離散;願同它們永結為忘情知友,相約在那高渺的銀河相會。賞析李白在春色惱人的月明之夜,手執一壺酒,自斟自酌,缺少知己良朋,十分淒涼。 突發奇想,把明月及自己的影子,化成了三個人舉杯共酌。場面頓時熱鬧。 明月畢竟是不解飲的,影子也只是跟隨我身,也不會喝酒。是李白醉中物我兩忘以月影相伴。 於是只好把月和影當作同伴,在此美麗的春夜當及時行樂。 這時已有醉意,且歌且舞,月亮在頭上徘徊,身影也隨著盤旋零亂,與其共舞。 醒時,三人共度歡樂時光,醉後,躺在床上,月、影也不得不離開自己了。 因自己的有情和無情之物結為遊伴,期待將來飄然成仙,才能在遙遠的另一空間相會。 早發白帝城翻譯早晨辭別彩雲繚繞的白帝城,千里外的江陵一天就能回還。長江兩岸的猿猴不停地啼叫,輕快的小舟已越過萬里雲山。賞析首句“彩云間”三字,不僅形象地描寫出了白帝城地勢之高,而且生動地體現了詩人此時的心境。原本是刑徒身份,滿腹冤屈,無從申訴,一步步被押解著走到了如此荒涼偏僻的高山之上。但猛然一聲大赦,恢复了自由之身,一下子周圍的環境也變得如此可愛。在這從晦冥轉為光明的大好气象中,在這曙光初燦的清晨,詩人怀著興奮的心情匆匆告別白帝城,恨不能生出雙翼,立即飛回朋友和家人的身邊,共同慶祝重獲自由的歡樂! 兩岸高山相對成關,一關一隘,一隘一灘,“万重山”隘重重險。然而,心輕船也輕。“輕舟”似箭离弦,將重重山隘、處處險灘、陣陣暗流,一瞬間便都拋在了后面。何足道哉!長江的滔滔江水也与詩人的心潮一同起伏,從高聳入云的白帝城以從來沒有的速度一泄而下,將其“輕舟”一日就送到了千里之外。其間,兩岸山上此伏彼起的猿聲均被遠遠地拋在了后面。
2005-10-18 13:42:11 · answer #1 · answered by Frank 7 · 0⤊ 0⤋
五言絕句的唷!!
詩名: 鹿 柴
作者: 王 維
空 山 不 見 人 , 但 聞 人 語 響 。
返 景 入 深 林 , 復 照 青 苔 上 。
【字句淺釋】
鹿柴:圈養鹿的地方。這裡是王維別墅附近的地名。
返景:景,同“影”。返照的太陽光。
【作者簡介】
王維(公元700─761)字摩詰,盛唐大詩人、大畫家兼音樂家。其詩體物精微,狀寫傳神,清新脫俗,獨成一家。他和李欣、高適、岑參以及王昌齡一起合稱“王李高岑”,是邊塞詩的代表人物;和孟浩然合稱“王孟”,又是田園詩的代表人物。至於“禪詩”,他更是古今獨步。蘇軾稱他“詩中有畫,畫中有詩”。
【全詩串講】
空寂幽深的山林裡看不見人影,只是偶爾聽到有人說話的聲音。
落日餘輝透入深密的樹林之間,返照在樹下翠滴滴的青苔上面。
【言外之意】
空山偶爾有人語,反而突出空山之幽寂:一陣人語暫破幽寂,人語響過,空山又在萬籟俱寂之中。這一陣人語只起到反襯“幽寂”的作用;
落日返照入深林,越是顯出空山的幽暗:一抹斜輝暫去幽暗,日落光收,空山又在密林暗影之中。這一抹斜輝只起到突顯“幽暗”的作用。
此詩僅只二十字,但有“聲”有“色”,有景有情。作者以其詩人、畫家兼音樂家對色彩、聲音的特殊敏感,對“情”“景”關係的深刻體驗,加上對自然現象的細致觀察、對自然理趣的潛心領悟,把握住空山人語和深林返照這一平常現象中所顯示出的幽深境界和自然理趣,並以極其自然平淡的語言、看似漫不經心的口氣,寫出這微妙的美感,為歷史留下了這一奇絕的詩篇。
詩名: 竹 里 館
作者: 王 維
獨 坐 幽 篁 裡 , 彈 琴 復 長 嘯 。
深 林 人 不 知 , 明 月 來 相 照 。
[註解]
竹里館:陜西省藍田縣的輞川唯一風景名勝區,共有二十處奇景,竹里館便是其中之一。
幽篁:幽靜的竹林。篁,竹林。
長嘯:呼叫,在此指高聲吟唱。
[詩意]
我獨自一人坐在幽靜的竹林裡,一面撥弄著琴弦,一面高聲吟唱。在這深密幽靜的林裡,我且彈且唱,優游自在,沒有別人知道。在一片詳和中,只有天上皎潔的明月靜靜地照著我。
[賞析]
這首詩是描寫詩人獨處時閒適的心境。
年輕時的王維,在功名追求上,可以說是一帆風順,相當得意。
後來,他因為受到安祿山造反的連累,仕途才遭遇挫折,自此,思想大為轉變,領悟到功名富貴原是一場空,便逐漸皈依到大自然與佛學的懷抱中,隱居在藍田輞川。
因此,王維年輕時的作品處處充滿了活力、熱情與豪情壯志;晚年的作品卻十足表現出田園隱逸的思想。
這首「竹里館」便是他晚年作品,全詩流露出一股平淡、恬靜的氣息。
詩名: 相 思
作者: 王 維
紅 豆 生 南 國 , 春 來 發 幾 枝 ?
願 君 多 采 擷 , 此 物 最 相 思 。
【詩文解釋】
生長於南方的紅豆,入春以來不知長出多少枝條。希望你多多採摘,紅豆最能寄寓相思離別之情。
【詞語解釋】
紅豆:產於兩廣一帶,又名相思子,形如豌豆,朱紅色。古人常用來象徵愛情或相思。
君:你。
採擷:採摘。
【詩文賞析】
紅豆產於南方,鮮紅圓潤,晶瑩似珊瑚,南方人常來鑲嵌飾物。相傳古代有位女子,因為丈夫戰死邊疆,而哭死於樹下,化為紅豆,後來人們把紅豆又稱為 “ 相思子 ” 。唐詩中經常用紅豆來表示相思之情。相思既包括男女之間的情愛,也包括朋友之間的友愛,本詩就屬於後者。詩中語淺情深,物輕情重。小小的紅豆寄託了詩人對友人的深深眷戀與思念
詩名: 雜 詩
作者: 王 維
君 自 故 鄉 來 , 應 知 故 鄉 事 。
來 日 綺 窗 前 , 寒 梅 著 花 未 ?
[語釋]
你剛從故鄉來到這裡,
應該知道故鄉最近發生的事吧!
不知道你動身來的那一天,
我家小窗前的那株梅花開了沒有?
詩名: 送 崔 九
作者: 裴 迪
歸 山 深 淺 去 , 須 盡 邱 壑 美 。
莫 學 武 陵 人 , 暫 游 桃 源 裡 。
[語意]
不管你要歸隱到山的深處或淺處,
都應該盡情地享受山林泉壑之美;
但別學陶淵明筆下那個武陵刺船的漁夫,
只在桃花源的聖地稍作停留
2005-10-18 13:46:40 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋