English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

生活中有沒有台語與日文發音相同的字
例如蕃茄的台語和日文就一樣"tomato"
還有人知道別的字也是這樣嗎
請告訴我

2005-10-13 10:21:22 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

1.涼鞋sann da ru (ㄙㄢ ㄣ ㄉㄚ 魯)
2.床be do (ㄅㄟ ㄉㄡ)
3.瓷磚tai ru (ㄊㄞ 一 ㄌㄨ)
4.招牌(扛~棒)請唸國語
5.司機(ㄨㄣˋ 蔣)
在日本請不要使用此稱呼
因為這種說法是比較不禮貌的說法
運轉手(這是日本語寫法
可惜我家沒日文輸入法
但是中文與日本漢字的寫法
只有"轉"的寫法不同
日文和自應寫成簡體字體)
日文唸法 un denn shu ㄨ ㄣ ㄒㄨ


6.免費 sa bi s ㄕ ㄚ 一 畢 ㄙ
(其實這是英文唸法轉為日文的)

7.便當
跟台語依樣唸法
但是日本語習慣再開頭再加上一個 o 唸法

8.打火機
(但是這個比較不確定)
賴打(請唸國語)
這個原本應為英文Light轉變而來

9.相機 ㄎㄚ ㄇㄟ ㄌㄚ
這個原本應為英文轉變而來

領帶ㄋㄟ ㄎㄨ 帶

收音機 (其實也是英文日本音)啦 基 唷

番茄 ㄊㄚ 媽 逗

方向盤 寒 兜 嚕

後退 巴 庫

胸罩>不辣假

卡車>偷拉苦

摩托車>歐多敗

油封>係魯

軸承>被阿令古

墊片>趴ㄎ一ㄣˋ

麵包>胖

毛巾>歐希摸裡

蕃茄醬>給家補


打火機
英文:lighter
日文:ライター(raita)
發音:賴打

襯衫 シャツ sha tsu

名片  名刺めいし mei shi 台語: me ji

很吵 うるさい u ru sai

包包/行李 鞄カバン ka ban 台語:ka ba n(n帶鼻音)

方向盤 ハンドル handoru (英: handle)

引擎 エンジン en gin(英:engine)

蘋果 ringo
轉貼http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1405100917457 jolin大大的發言

2005-10-13 12:30:35 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

世界-sekai-完全不知道為什麼的一樣
啤酒-biiru-beer外來語
休息-kyuukei-發音Qk~ 漢字:休憩
開始-kaishi-一模一樣
店內-tennai-一模一樣
便利-benri-重音是有點不一樣

2005-10-13 17:37:57 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

紅羅蔔----にんりん(ni n ri n)
皮包----かばん(ka ba n)
哈密瓜---メロン(me ro n)
黑輪----おてん(o ten)或てんぷら(ten pu ra甜不辣)有點諧音
檸檬----レモン(re mon)
伴手禮----おみやげ(o mi ya ge)
油豆腐-----あぶらげ(a bu ra ge)

2005-10-13 13:35:04 · answer #3 · answered by Melody 3 · 0 0

看板=扛棒
螺賴ba(螺絲起子)=driver日文外來語
函多路(方向盤)=handle外來語
歐多bi=autobike
三普魯(樣本)=sample
趟(˙ ㄎㄨ)=tank
拖拉庫=truck
肖哇(蓮蓬頭)=shower
卡麥拉(相機)=camera
林GO(蘋果)
引擎=台語=日語=engine

族繁不及備載(想到再追加)

2005-10-13 10:54:15 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers