為什麼我問個英文的題目翻譯會被移除?
我只是想問問我看英文報紙不懂ㄉ地方阿~為什麼?
2005-10-12 08:31:53 · 8 個解答 · 發問者 忞軒 3 in 社會與文化 ➔ 語言
= =我真倒楣~
2005-10-12 08:44:30 · update #1
可能是題目太不明確吧!
只寫英文翻譯,
有時網管就會很多事的把它移除。
最好可以這樣寫「英文翻譯~關於XX報紙的內容」
這樣就不會被移除嚕~~
加油唷~~
2005-10-12 08:33:42 · answer #1 · answered by Dr. Psychology 6 · 0⤊ 0⤋
贊成老了還再學 被移除的問題要加註原因才比較讓人服氣 為什麼被移除的大都是20點的?
2005-10-13 11:14:36 · answer #2 · answered by 007.棒.真是棒 7 · 0⤊ 0⤋
我有一次經驗是:發問標題寫英翻中,結果被強制移除,原因是發問的標題不清楚,所以你下次要問時,千萬不可以把英翻中當標題喔!
2005-10-13 07:50:58 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
由於也是新加入不久,很多規則並不是那麼熟悉,因此一但被移除,實在感到很詫異且懊惱.
對那些已經用心回答的回答者, 感到非常的抱歉, 本想一一去道歉,但他們的通信資料通常是不公開的, 因此也只好作罷. 而自己花費心血又一字一字打出來的回答,突然在出題者遭移除後也覺得好無趣.
贊成小米歸的建議: 被移除的問題要加註原因才比較讓人服氣, 否則只要我們去看移除標準, 還是莫名其妙啊!!
2005-10-12 10:04:18 · answer #4 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
我也是>_<
辛辛苦苦回答別人問題,還找資料,卻莫名其妙被移除……
我覺得被移除的問題要加註原因才比較讓人服氣。系統設計可以改一改吧?
2005-10-12 09:06:23 · answer #5 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
我同意..消遙舞秋月~~說的很對.我也常莫名其妙的被移除.我也不懂我到底犯了哪條死罪.我只是問些.我英文翻譯問題.而且還都是我純手功打出來的文字.還有一些無聊的人士.還會公開的說.我問太多了.我又沒問~~我只是打字~~嘻嘻.就醬子
2005-10-12 09:00:47 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
再問一次吧。
或是看哪些人言之有物,直接寫伊妹兒去請教亦可。
2005-10-12 08:58:33 · answer #7 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
可能你貼的部份是報紙的專稿或是聲明不得轉載的文章吧~~~~~下回轉載前要先看清楚喔~~~
2005-10-13 08:37:00 補充:
不是住海邊才管得寬~~~是海巡署才是管整個海岸線~~~~他們才是管得寬喔~~~~~~所以我們稱一個人雞婆管太多~~就說:你海巡署的啊?管得真寬喔~~~~~~~懂了嗎?^_^
2005-10-12 08:34:33 · answer #8 · answered by 行走知識江湖TONY哥 7 · 0⤊ 0⤋