English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我要的答案不是在雅虎的線上字典找的到的~
我記得是c開頭的~不是stew~
拜託各位很會英文的了~因為我一時想不起來~

2005-10-12 06:09:34 · 5 個解答 · 發問者 Sa 2 in 社會與文化 語言

5 個解答

Cateringcatering
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/023.gif
]  n. (名詞 noun)1. 承辦酒席;提供飲食及服務My elder sister is planning to start a catering business.我的姊姊正在籌備開一個承辦酒席的生意。

2005-10-12 06:19:58 · answer #1 · answered by 小蘋果 7 · 0 0

你要找的是不是
chop suey
通常翻譯成「**」

2005-10-12 06:25:43 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

是 chop shui
英文是藉由廣東話發音 原意為"**"

2006-01-22 12:31:26 補充:
這篇我還是不服氣! 明明是苔山話**(即是雜燴)的意思 就因為Lori 貼字典翻譯就得到分數... 那還要知識做什麼!

2005-10-12 06:24:43 · answer #3 · answered by yuvius1030 7 · 0 0

在美國的中國餐廳
雜燴都是用"combination"這個字哦

2005-10-12 06:21:35 · answer #4 · answered by kuroiaki 3 · 0 0

我找了一下字典,它有stew跟cook旳比較,蠻類似的~
參考看看吧

2005-10-12 06:14:46 · answer #5 · answered by maggie 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers