English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問以下這兩句話:

現實和時間就像是火燄
逐漸燃燒我和他之間的回憶


用英文要怎麼說?
麻煩舉例簡單的和有深度的兩種版本
謝謝!
回答最正確者-20點是你的!

2005-10-07 02:10:55 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

6 個解答

Reality and time is just like fire, burn me and his memory day by day.

2005-10-07 02:30:23 · answer #1 · answered by martin l 5 · 0 0

照你的句子翻:
Reality and time is like fire,
it slowly burns away the memories of she and I.


我會翻這樣:

The flames of reality and time gradually blaze/gulf away my memories of she/he and I.
現實與時間的火焰逐漸吞沒我和他的記憶.

2005-10-07 06:39:00 · answer #2 · answered by Poseidon206 5 · 0 0

簡單版
Reality and time are like flames, gradually burning the memory between me and him.
深度版
Gradually the memory between me and him has been burn by the flame-like reality and time.

2005-10-07 05:04:16 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

There is a fire between reality and time,slowly burning away all the memory between me and him.

2005-10-07 04:04:12 · answer #4 · answered by D L 6 · 0 0

Reality and time are like burning fire, gradually engulfing those memories between him and me.Reality and time are like flames, which are burning up, little by little, those memories shared by him and me.(火焰的吞噬可以用 engulf)

2005-10-07 07:59:41 補充:
我不曉得怎樣算是簡易版或有深度版耶?我覺得寫出來的句子應該大家都滿有程度的啊,這個尺度應該是在你自己心中拿捏!

2005-10-07 03:26:40 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Reality and time are just like flame, burning our memories little by little.

2005-10-07 03:02:47 · answer #6 · answered by Michelle 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers