English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

skype...是一種網路通訊的東西...

通常e放在p後面...e應該不用發音...
但我有聽到人家唸"skype"為[skaipi]...
(不好意思...因為鍵盤沒有小I...所以...)

不知道到底應該怎ㄇ唸?
還是是因為它是一個name/mark...所以有它特殊的唸法?

2005-10-06 12:09:01 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

7 個解答

在www.skype.com他們的網頁上的 Help 已經有提到了!
http://support.skype.com/?_a=knowledgebase&_j=questiondetails&_i=10 :

"How do you pronounce the word Skype?
Skype rhymes with ripe and type."

如果你知道怎麼念 type這個英文字 你就知道怎麼念 skype 因為尾音是一樣的

2005-10-07 18:41:39 補充:
不是 '屁'

2005-10-06 13:33:39 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

關於這點,類似情形還有tube與nike這兩字的發音,後面的e是不發音的,不過由於台灣人大部分都是“菜”英文因此造成這些字都唸錯,並且“積非成是”大部分的人都跟著唸錯!

所以skype 唸“史蓋婆”而不是唸“史蓋屁”

2007-10-06 15:37:31 · answer #2 · answered by 三木 2 · 0 0

屎開屁嘛!何難之有

2005-10-06 13:19:22 · answer #3 · answered by WJ 4 · 0 0

基本上skype不是一個英文字,所以真要照讀音來唸就會有這兩種唸法,

[skaip]和[skaipi],不過第一眼外國人會唸[skaip]

2005-10-06 12:27:11 · answer #4 · answered by ? 1 · 0 0

念成和天空 sky 一樣後面加個 p 的尾音就對了,
目前我找不到任何依據要把 e 發音.

2005-10-06 16:19:45 補充:
給: Kelly ,有些台灣的新聞主播不少是程度低得鬧笑話, 許多人常被媒體誤導了.

2005-10-06 12:16:08 · answer #5 · answered by 老卑 3 · 0 0

原本我也是認為應該要唸[skaip],
可是連新聞主播都唸[skaipi],
所以就跟著唸[skaipi]嚕^^

2005-10-06 12:12:27 · answer #6 · answered by 小熊 3 · 0 0

我是念/skaip/
我同學說ㄉ就是你聽到ㄉ那ㄍ
我問ㄊ未什ㄇ這樣說
ㄊ說:比較好唸阿
就只是降= =

2005-10-06 12:11:03 · answer #7 · answered by ? 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers