It's the only part that contains cells which cannot be replaced once they are damaged.
幫我翻譯以上這句英文,我知道這句不太難,但我翻的就是不太通順,覺得怪怪的。因為我是一個英文白痴!!
2005-09-22 20:18:55 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
It's the only part that contains cells which cannot be replaced once they are damaged.
這是唯一的部分含有不能取代的細胞, 一旦他們受損.
2005-09-22 20:19:43 · answer #1 · answered by legend0528 7 · 0⤊ 0⤋
這是唯一一部分含有遭破壞後便無法被取代的細胞
哈哈~越翻越奇怪~
僅供參考
2005-09-23 04:44:37 · answer #2 · answered by maggie 5 · 0⤊ 0⤋
一旦細胞受損,這是唯一的部分不能被取代的
2005-09-22 21:04:14 · answer #3 · answered by Matrix 5 · 0⤊ 0⤋
這是唯一部分一但遭到破壞就無法修復的細胞
2005-09-22 20:38:08 · answer #4 · answered by 神者 1 · 0⤊ 0⤋
這是唯一有細胞的部分,而這種細胞一但壞掉了是不能被取代的.
2005-09-22 20:32:55 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋