我想形容一個女孩子恰北北、很兇,英文該如何表達呢?
2005-09-20 22:03:04 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
bitch, sucker
2005-09-24 22:43:10 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
Teresa說的沒錯,mean代表固執,死腦筋地凶.舉例來說就像生活中的某些人,別人說什麼都聽不進,只顧一直嚷嚷別人該聽他/她的.
2005-09-25 02:18:30 補充:
Teresa說的沒錯,mean代表固執,死腦筋地凶.舉例來說就像生活中的某些人,別人說什麼都聽不進,只顧一直嚷嚷別人該聽他/她的.
2005-09-24 22:18:18 · answer #2 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
She is taught.
2005-09-21 10:02:29 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
用mean沒錯
這個字沒有賤的意思
只是兇而已
2005-09-21 06:39:13 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
son of the bitch
2005-09-21 04:31:52 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
ㄧ樓的用mean不太恰當吧,She is so mean是指很賤的意思勒.
2005-09-21 03:24:48 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
She's feisty. She's sassy. She's aggressive.
She's tough. She's mean.
這些都有被我老公講過我拉..提供給你..
2005-09-20 23:43:27 · answer #7 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
She's so mean!!
很抱歉!!請增加您的內容描述
2005-09-20 22:28:55 · answer #8 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋