English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

If you dream of coins, the coins will bring you more money.
It is true in all cultures.
Carrying coins in your pockets may always bring you good luck.
It is believed that young couple in love should not shake the coins in their pockets and make jangling noises.
This article is mainly dealing with superstitions in most cultures.
The writer of this text did not show his attitude toward superstition.

2005-09-20 19:56:24 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

3 個解答

If you dream of coins, the coins will bring you more money.
如果你夢到錢幣的話, 錢幣代表財運來.
It is true in all cultures.
世界上的風俗民情皆此.
Carrying coins in your pockets may always bring you good luck.
隨身攜帶錢幣可帶來好運.
It is believed that young couple in love should not shake the coins in their pockets and make jangling noises.
而有此一說為新婚夫妻最好不要搖響錢幣以免招致爭吵
This article is mainly dealing with superstitions in most cultures.
這種情形在大多數的風俗民情中都視為是一種禁忌
The writer of this text did not show his attitude toward superstition
作者在這裡並無表示是否贊同這樣的禁忌

2005-09-20 20:24:07 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

別 and 瑪公主 both have great answers. Why was the "not so good" answer picked??? Interesting.

2005-09-21 06:46:41 · answer #2 · answered by bc 7 · 0 0

如果你夢到錢幣,會將您帶來更多的財運
在所有的文化中,這是事實
口袋裡攜帶錢幣會帶來好運
人們相信,年輕的情侶們,不應該搖晃口袋裡的錢幣製造叮叮的噪音
這篇文章大部分是各個文化中的迷信
這篇文章的作者並沒有顯現出他對迷信的態度
---------------------------------------------------------------------------
突然發覺國文造詣也很重要- -...意思都懂,但就是翻的不好,多包含

2005-09-20 20:02:38 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers