English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

荷包蛋、白煮蛋、炒蛋的日文各是什麼?     

2005-09-20 02:37:54 · 3 個解答 · 發問者 milkfish 7 in 社會與文化 語言

3 個解答

オムレツ>>>一般指蛋包飯~嚴格來說應指上面那層蛋皮吧~~SO..它也不能算是炒蛋耶~~
玉子焼き>>>因為它是蛋打散後~再放入鍋中用"煎"的~~完全沒有炒的動作~~
一般日式料理很少單獨用蛋打散炒的作法~好像沒~我沒見過不肯定~中華料理比較會見到~大多當配料~
EX~野菜玉子炒め

2005-09-20 08:36:33 · answer #1 · answered by 花貓咪 5 · 1 0

荷包蛋________目玉焼き
白煮蛋________ゆで卵
炒蛋_________玉子焼き
還有一種義大利式炒蛋叫做オムレツ、日文敘述如下:

玉子焼きの一種。
:飲食物
一応"omelette"というフランス料理。辞書は「木の葉形」と形容しているが、フライパンに油と卵を入れて焼きながらそういう形に巻いたもの。刻み玉葱や挽肉などいろいろ混ぜるのが基本だが、何も無いものはプレーンオムレツと言う名がついている。

2005-09-20 03:43:25 · answer #2 · answered by 艾力克 6 · 0 0

荷包蛋==>目玉焼き
白煮蛋==>ゆで卵
炒蛋====>炒り卵(日本通常不吃這種煮法ㄉㄟ)

2005-09-20 03:42:48 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers