所有分類 健康 商業與財經 娛樂與音樂 家居與園藝 家庭與人際關係 寵物 懷孕與育兒 政治與政府 教育與參考 新聞與活動 旅遊 本地商業機構 汽車與交通 消費電子產品 環境 社會科學 社會與文化 科學 美容與造型 藝術與人文 遊戲與休閒活動 運動 電腦與網際網路 食品與飲料 餐廳與小吃
0 ⤊ 翻譯韓文...會滴幫忙一下喔! 有誰可以翻這ㄍ名字"詩縈"???韓文翻譯喔!^^ 3Q 2005-09-19 19:24:43 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 ➔ 語言 2 個解答 如果直接用漢字音來翻譯的話就是"시영" 但是韓文的시영還有另外一個意思就是"市營"(市區內的意思) 比如說市營公寓等等 所以我覺得直接用中文發音"쓰잉"比較好 2005-09-19 19:34:43 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋ 韓文的翻譯是這樣翻的,所以這個詩縈翻成韓文就是「시영」. 2005-09-23 13:43:06 · answer #2 · answered by Strillian 3 · 0⤊ 0⤋