請問狗籠的英文怎麼講?
還有被關的英文是不是be jailed
謝謝!
2005-09-15 10:55:17 · 6 個解答 · 發問者 TY 4 in 社會與文化 ➔ 語言
kennel
當名詞叫狗籠
動詞是把狗關進去
例
There is a kennel in the garden. 在花園有一個狗籠
Have you kenneled the dog yet? 你把狗關進去ㄌ嘛
2005-09-15 11:02:05 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
我也認同樓上的人所說,要用kennel才對!!
例如:Are you kennel the dog?
因為cage大部分都適用在關鳥類的動物唷!
例如:The old man made a cage for birds.
我想這樣會好董一點!!
2006-02-13 19:06:33 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
kennel 才是正確的
2005-09-15 13:27:39 · answer #3 · answered by 適瑛 2 · 0⤊ 0⤋
好想是:DOG CAGE
應該吧!
2005-09-15 12:18:25 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
就是kennel 啦
哪有人用cage阿
cage是給鳥阿鸚鵡用的好不好
2005-09-15 11:29:51 · answer #5 · answered by I C ΛR U S 4 · 0⤊ 0⤋
狗籠DOG CAGE人被關可以說是BEEN JAILED.狗的話可以說 LOCKED IN THE CAGE鎖在籠子裡
2005-09-15 11:01:53 · answer #6 · answered by XUAN 7 · 0⤊ 0⤋