English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這是我一個作業...orz以下內容就請幫忙翻一下
----------------------------------------------------------------------------------------------
(自我介紹)
姓名:
生日:
性別:女
興趣:聽音樂
未來的夢想:我希望以後能在機場工作或是擔任翻譯之類的行業,因為我想這些工作可能可以離我仰慕的偶像們近一些,在其他人的眼中也許會覺得這樣的想法很愚蠢,但...這是我目前想努力唸書的唯一動力,我想...這樣因該也不壞吧!!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
希望有好心的人能盡快把我翻譯...(別用翻譯機喔....)
先感謝您了ˇˇ

2005-09-13 21:17:32 · 11 個解答 · 發問者 1 in 社會與文化 語言

我這個作業是交音樂課的作業...
一個自我介紹...老師叫我們發揮創意...
我只想到把內容寫成日文...
目前我才正要開始學日文...
引起不少大人的不滿我感到很抱歉...

2005-09-14 16:03:34 · update #1

11 個解答

自己紹介
名前
誕生日
性別:女性
趣味:音楽
将来の夢:将来できるなら、空港に勤務するとか、通訳の仕事に就きたいと願っております。なぜこのような仕事にしたいかというと、自分が好きな芸能人たちに近づけるからです。人から見れば、このような考え方はおかしいと思っているかもしれません。しかし、このような動機は今唯一勉強に力に入れる方法の一つとなります。別に悪いことではないでしょうと思います。

先幫你,但是希望可以符合你想要的.但是希望將來你也可以完成你的夢想,也可以學很好的外文.祝你成功!!

2005-09-13 21:46:32 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

1~5翻得都不好。
自己的作業還是自己做比較好。^^

2005-09-14 13:25:32 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

inke 跟 pure 的翻譯還能通
剩下的未免太混了 看不下去 我這個路人假來翻譯一下

(自我介紹)
姓名:
生日:
性別:女
興趣:聽音樂

(自己紹介)
名前:
誕生日:
性別:女
興味:音楽鑑賞

未來的夢想:我希望以後能在機場工作或是擔任翻譯之類的行業,因為我想這些工作可能可以離我仰慕的偶像們近一些,在其他人的眼中也許會覺得這樣的想法很愚蠢,但...這是我目前想努力唸書的唯一動力,我想...這樣因該也不壞吧!!

将来の夢:
私は空港や翻訳の仕事に就きたい、何故ならば、好きなアイドルたちにもっと近づけるようになれると思いましたから。
普通の人からしてみれば、それは愚かな考えかもしれませんが、でも、私にとって、それは今唯一私の勉強の目標だから、これなら悪くないと思いました。

2005-09-14 10:37:07 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

(自己紹介)
名前: 
誕生日: 
性別: 女でした
興趣: 音楽を聞いた
未来夢想でした: 私は希望したあと空港の仕事でとか通訳などの業種に担任したとかことができる 私はこれらの仕事多分思うのでんでもっと私の敬慕したアイドルたちまで近ことができるで,ほかの人の目の内にこんなは考え方はと感じるかもしれないだ, ...これは私の目下のところ一生懸命に本を読みたくた唯一の動力で,私は考えた ...こうすれば悪くなかったので!

2005-09-14 09:16:37 · answer #4 · answered by ? 2 · 0 0

作業...這樣做你永遠都不會吧!!總不會下一次來問論文該怎ㄇ寫或是考試幫忙考吧!!那如果以後你在工作時...要找誰幫你阿!!

2005-09-14 08:06:09 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

妳要當翻譯...幹嘛叫別人幫妳翻...

2005-09-14 06:57:55 · answer #6 · answered by ? 5 · 0 0

作業應該要自己寫吧!老是要求別人怎麼會進步...

2005-09-14 05:58:34 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

(自分自身を導入する)
名前:
誕生日:
性:女性
興味:音楽を聞く
未来の夢、私はできなさい多分握る翻訳のポストをありなさいことをあとでことを望んだ
そしてそう空港仕事の専門職で、私が考えたので仕事は多分幾分偶像を近く去るかもしれないこれらの
I が賞賛するかどれを、多分人々へで目はそのような考えが非常に愚かであることを考えることができる、しかし...これはI が現在調査し勤勉にたいと思う唯一の力である、私は... 考えるこれのようにこれが悪くないので! !

2005-09-13 23:12:59 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

作業自己寫然後給老師改,錯的地方再問才會進步

2005-09-13 22:27:12 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

(自己紹介)
名前:
誕生日:
性別:女性
趣味:音楽鑑賞
将来の夢:
 将来、空港の仕事と通訳などをできるようになってほしい。多分、このような仕事で自分の憧れているアイドルに もっと 近づけると思うんでしょう。他の人の目では バカな考えだと思われるかもしれませんが、これこそは今 精一杯で勉強を続けられる力だと思いますから、これで、いいじゃないんですか。

2005-09-16 09:45:57 補充:
中翻日的精進,靠自我修行及眾人的智慧共同切磋而成,翻得好不好輪不到你Edward來做決定

2005-09-13 21:51:01 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers