我覺得壓力好大.好想出去透透氣的英文怎麼說?
2005-09-13 19:18:37 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
I am so stressed and feeling like going out for a walk/break. 壓力有很多種說法I am/feel stressed.是相當口語也很適切的表達代表承受很多壓力;內心有壓力;多半是自己感覺到或是自己給自己壓力你也可以說I'm under a lot of preasure.但這樣的說法帶有“別人給你壓力”,外在壓力的意味不過兩者大致相通,可以通用想透透氣代表想休息,出去走走可以用go (out) for a break/walkwalk不一定是真的要走路,而是代表出去散散心透透氣也可以用I want to go out and catch my breath.
2005-09-13 19:20:06 · answer #1 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
1) I am so stressed that I want to go out to get some fresh air.2) I feel very stressful. I want to get a breather.3) I am under a lot of pressure. I want to get out for some air.
2005-09-13 19:21:20 · answer #2 · answered by D L 6 · 0⤊ 0⤋