English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我找知識+ 有『parapara』和『palapala』2種用法到底哪一個才是正確的?跟日文有關嗎?(我覺得有關‧才放到這裡來= =)

2005-09-10 06:21:39 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

3 個解答

是parapara(ぱらぱら也寫成パラパラ)

ぱらぱら是日本人發明的一種舞!前幾年不是很流行ぱらぱら舞(您應該也有些印象吧?)(大概2、3年前還很流行!)

之所以叫ぱらぱら舞.....我有看過書上的介紹好像是,因為是隨手而動的一種舞步,所以不成舞(步),中文好像是叫做“零零落落的舞步”吧?!

2005-09-10 07:21:35 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

雖然日文沒有捲舌音不過ラ行的羅馬拼音都是 r...

2005-09-10 06:57:34 · answer #2 · answered by 湯包 7 · 0 0

palapala
palapala
palapala
palapala
palapala

2005-09-10 06:35:47 · answer #3 · answered by 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers