English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

'高抬貴手"的英文要怎麼說?
(要有例句唷~!!)

2005-09-01 09:55:49 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

5 個解答

高抬貴手 1. don't push someone too hardMr. Smith, please don't push us too hard, we only have two days to prepared the final examination. (史密斯老師請高抬貴手,我們只有兩天時間準備期末考。)2. to give someone a break" To turn out the project in two months? Boss, please give me a break!" (要在兩個月內完成這個專案?老闆,拜託高抬貴手放我一馬吧!)

2005-09-01 10:08:53 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0 0

在不同場合會有不同程度的解釋。

2005-09-01 13:20:03 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

嗯,我覺得前2個都很讚。

2005-09-01 12:12:32 · answer #3 · answered by ? 2 · 0 0

感覺2號的比較貼切...我正想回答的說.

2005-09-01 10:19:21 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Mercy on (someone)!!Mercy on me!!  Don't kill me!!

2005-09-01 10:08:45 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers