How do you say” “ I always think August is a difficult season,” She want on cheerfully “ too late for one thing and too early for another.” In Chinese?
2005-08-26 10:39:48 · 6 個解答 · 發問者 Great Wall 5 in 社會與文化 ➔ 語言
我總是覺得八月是難懂/複雜的季節
對一件事情是太遲了,對另一件事情又言之過早
2005-08-26 10:51:10 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
我總認為八月是個難熬的季節,她愉悅的繼續說下去:一方面太遲,而另一方面又太早.
2005-08-26 19:44:20 · answer #2 · answered by Lydia 4 · 0⤊ 0⤋
suniya is correct, she heading to right direction. give me the idea to modify a little... 「我總認為八月是個彆扭的季節」,她笑笑的繼續(說)下去,「不是什麼來的晚,就是哪個又來的早」(可能是指仍然很熱或太早下雪...)。
2005-08-26 12:22:27 · answer #3 · answered by RJ 3 · 0⤊ 0⤋
怎麼您說"" 我總認為8月是一個困難的季節, "她要在快樂地" 太後首先和太及早為另。" 用中文?
2005-08-26 11:03:38 · answer #4 · answered by 頭號甜心乂小豬 7 · 0⤊ 0⤋
「我總認為八月是個彆扭的季節」,她想要愉快的繼續(說)下去,「一方面過晚,另一方面又過早」。
2005-08-26 19:50:27 補充:
不知道上下文,所以無法正確的判斷,但就四季而言;八月這個尷尬的季節,夏季太晚結束,秋冬又來得太早。
2005-08-26 11:03:34 · answer #5 · answered by Mia 2 · 0⤊ 0⤋
我總認為8月是一個困難的季節, "她要在快樂地" 太後首先和太及早為另
2005-08-26 10:41:42 · answer #6 · answered by 佩勳 2 · 0⤊ 0⤋