請問以下句子的英文翻譯,請以意義來翻譯,謝謝!都市中交通擁擠(塞車)所導致的社會成本損耗相當的高,包括有人力時間成本、燃油損耗以及空氣污染等等。
2005-08-24 17:02:15 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
Social resource waste remarkably high regarding to the congestion of traffic in the city, which include human resource, time, gasoline, air pollution ...etc.
2005-08-24 18:54:41 · answer #1 · answered by RJ 3 · 0⤊ 0⤋
●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●
●新舊會員儲值就送500點
● 真人百家樂彩金等你拿
●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊
歡迎免費體驗交流試玩!
●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
2015-04-04 21:40:34 · answer #2 · answered by 誠孝 1 · 0⤊ 0⤋
您期待已久的 8891遊戲館 熱烈開幕囉!
8891休閒館以優質的服務領先業界
多位美女客服24小時即時線上為您服務!
8891休閒城有優於市面所有運動下注遊戲的 賠 ~ 率
以及免下載真人 百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲
另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!
心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務
現在有開放免費試玩喔! 官方 : 8891.NET
2014-09-29 02:24:54 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】
【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】
【運動→電子→對戰→現場→彩球 】
【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】
【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】
2014-09-04 23:15:03 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
In the metropolis traffic congestion the social cost which (traffic
jam) causes to lose suitable high, including manpower time cost, fuel
oil loss as well as air pollution and so on.
2005-08-24 17:04:13 · answer #5 · answered by C7 1 · 0⤊ 0⤋