聽日劇要怎麼讓日語變強阿~是把聽到確定的單字寫下來背嗎?還是記住語調或者盯著字幕看?有朋友只是因為常看 結果現在都能翻譯了...囧
2005-08-19 13:27:57 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
可是我是初學者...雖然是日文系的學一年了...
不過我日文兩科要補考XD不看字幕真的很難懂阿...
吼吼...只聽不懂也可以漸漸學習嗎??
2005-08-19 21:51:29 · update #1
阿哈哈~~~基本上我自己是採取"潛意識療法"@@"
我是從很小的時候(小3)就開始看,看到現在(大2)
我自己是沒有特別想要提筆去記憶一些什麼,除非那個字句令我非常介意
就只是一直聽 一直看
看到現在真的日文功力還算有點深厚
現在聽系上日本老師教課(我本身是日文系低)及之前HOMESTAY日本媽媽說話
只要不是太專業的名詞 或是日常生活中部是很常出現的單字我都聽的懂^^
如果你時間很多 且跟我一樣還挺閒的話 建議採用~~^^"
2005-08-19 15:01:59 · answer #1 · answered by CZUKA 2 · 0⤊ 0⤋
跟著念,大聲的念,同時要學劇中人的語調
2005-08-19 18:17:34 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
把字幕貼起來
或是24小時打開nhk頻道
一開始不用強迫去聽懂
慢慢習慣日文的速度與腔調
2005-08-19 16:24:35 · answer #3 · answered by 家昌 5 · 0⤊ 0⤋
推上面的仔細聽
要仔細聽 ,看字幕會被騙,注意力也會被吸走..... 可能是我無法一心二用...注意看字幕的話就沒辦法仔細聽在講什麼 ..... 常常使用"看字幕模式"時沒感覺到異常... 重看一次使用"注意聽模式"發現字幕根本翻錯XD
2005-08-19 16:18:41 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
把字幕部分用膠帶貼起來,強迫自己進入全日文的環境!若程度還沒到那裡的話,還是一樣,看第一遍時先用膠帶貼起來,試著去理解他的意思!然後重播時再把膠帶撕掉,比對一下與第一次看時理解的不同!
2005-08-19 13:45:50 · answer #5 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
主要是要"注意聽"
再仔細看
如果你只是單純的像用看日劇的方法學了話
那就只能仔仔細細的聽了
因為生活中會用的的話(而且又是日劇中常用的)很有限
常聽就懂了
2005-08-19 13:31:11 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
我是先聽 再比對字幕的翻譯....
2005-08-19 13:30:32 · answer #7 · answered by 湯包 7 · 0⤊ 0⤋
要常常聽
不要看下面ㄉ中文字
偶爾看是ok
加油唷~^^~
你也可以是著學學她們說話ㄉ語氣和音調
2005-08-19 13:29:44 · answer #8 · answered by RuRu 2 · 0⤊ 0⤋