以前學英文的時候,有教到一個母音算一個音節,所以原則上一個中文字一個音節,而根據我的國語字典附錄,有一種母音稱作複母音(或複韻母),它是由兩個單母音結合成一個母音,例如ㄞ=ㄚ+ㄧ,ㄠ=ㄚ+ㄨ,複母音雖然是兩個單母音結合的,但還是算一個音節,而且剛好英文中也有相當於ㄞ、ㄠ的母音,所以台、到、my、how都是一個音節,而不是兩個。(如果說錯請見諒,我記得是這樣)問題來了。日文的母音原則上只有あいうえお(aiueo)五個,沒有發音相當於ㄞ、ㄠ的母音,但日文還是拼得出相當於ㄞ、ㄠ的音,只要把a,i與a,o結合起來就好了,但此時它們算一個音節還是兩個音節呢?例如名偵探柯南裡的灰原哀(はいばら あい,Haibara Ai)她的姓是四個音節,還是三個?她的名是兩個音節,還是一個?台灣(たいわん,Taiwan)是三個音節,還是兩個?青森(本州最北之縣,あおもり,Aomori)是四個音節,還是三個?還有它們是念一個音節的長度,還是兩個音節的長度?例如上述那位可憐的灰原小姐,她的姓發音是接近害芭拉,還是哈伊芭拉?(我看柯南電影版,似乎是前者ㄝ)謝謝回答!
2005-08-18 18:36:56 · 6 個解答 · 發問者 ? 7 in 社會與文化 ➔ 語言
這樣說起來,英日文音節的算法應該不一樣吧?
英文是一個母音一個音節,所以Taiwan兩個音節(Tai一個,wan一個)。
日文一拍一個音節,所以たいわん四個音節。
是不是這樣?
那有人知道中文的音節怎麼算嗎?是一個韻母一個音節嗎?
2005-08-19 17:38:50 · update #1
只有ウォ―ター的ウォ , ちょうや ("蝶矢" =>梅酒)的ちょ這種是1拍 , 還有鼻音ん是1拍 . 其它在日文中 , 每1個字都是1音節 (小っ促音也是)
あい 愛 = 2 拍(兩個音節)
はいばら 灰原 = 4拍 (=哈伊芭拉)
たいわん 台灣 = 4拍
あおもり 青森 = 4拍
很多在日劇或日本電影中聽起來音縮短的 , 其實仔細聽 , 再怎麼樣 , 幾個音節都會唸出來 , 因為每個字被唸出來的速度都增加了 . 像 たいわん , 我們大概會覺得たい只有1拍 , 後面剩2拍 , 加起來3拍 . 但其實わん被唸出來的速度也增加了 , 因為我們唸1個單字不可能唸前2字快 , 唸後兩字慢 , 一定是等速的 (不然講話變好怪.. 哈哈哈 ) . 速度快 , 但每1個字都有被唸出來 , 每個字都算1拍囉 ^^
2005-08-18 19:22:59 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
問中文有幾個音節沒什麼意義。中文跟英文是不同系統啦。
English is a language of INTONATION.
Chinese is a language of
TONE.
2005-08-20 17:21:06 · answer #2 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
中文有在算音節嗎?
如果有,那也是以「漢字」為單位吧
也就是一字一音節...
因為每個字發音的長短都一樣
除非故意拉長
參考考
2005-08-20 16:44:21 · answer #3 · answered by Ben 6 · 0⤊ 0⤋
監察委員說的沒錯,簡單說,一個假名就得算一個音節!口語裡面有時為了方便會覺得好像少了音節,實際不然喔!!
2005-08-19 06:53:34 · answer #4 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
ウォ―ター是水(water)嗎?
2005-08-18 21:30:49 · answer #5 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
拗音を除き、音節は平仮名の文字数と同じです。長音も促音も撥音も1音節です。
日本語には英語や中国語のような2重母音はありません。
2005-08-18 21:18:58 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋