yet 的用法一向讓我傷透腦筋,而且常常會把它和 but, always , still混用;大概是受中文意思誤導
我只知它是but的家人;出現在否定及疑問句較多;中文翻譯都叫"但是"
還知道
1. (用於否定句)還(沒)
The moon has not risen yet.
月亮還沒有升起。
這句在句末加yet表示月亮等會可能會升起;
未加表示陳述事實,即月亮待會也不會升起
還知道
yet 通常和Although連用
但沒把握
只記得背過
Although.....yet.....
此題好像又是否定句用的(沒把握....)
以下是要問的.....
2. (用於疑問句)現在,已經
Has he finished the work yet?
那工作他做完了沒有?
做完了沒有,吃完了沒有
都是指做到一半還沒做完時問的嗎,
我以前翻都不加yet,那加不加有何不同,
只出現在疑問句嗎
3. 總有一天,終必
He will suffer for fun yet.
他總有一天會因貪玩吃苦頭。
我會翻成
He will suffer for fun one day in the future.
請告訴我,哪裡錯了;還是用yet較好;實在無法接受...
4. (與比較級連用)更,益發
That job is yet more demanding.
那個工作甚至更加費力。
我都直接翻成
The job is harder to do/deal.
這樣翻錯了嗎,
is yet是加強語氣嗎,
demanding是指苛刻的嗎,比hard to do適合嗎
5. (與once,another等連用)再
I have yet another question to ask.
我還有一個問題要問。
此題,我往往不加yet
加了是怎樣,不加又代表怎樣....
6. (與最高級連用)到目前(或當時)為止(最...)
這題沒例句,我試著造一句
迄今,玉山仍是台灣第一高峰
So far, Yushan is still the first peak in Taiwan.
可舉及解釋用yet的例子嗎?
這種句子我也一向不加yet的.....
7. 而,然而
My room is small yet cosy.
我的房間很小,但很舒適。
My room is very small, but very comfortable.
這是用翻譯軟體翻的
我想知道兩者的差別,因為yet另我混亂
而且,comfortable是大多數的人會想到的
cosy少用的多,和comfortable有何不同....
8. 依然,還
There is hope for her yet.
她的事仍有希望。
我翻的
It's still hopeful about her things.
電腦翻的
Her thing is still hopeful.
請告訴我@@
為何yet又出現了.....
我翻的和電腦翻的明明沒錯啊.....
conj.
1. 可是,卻,然而
I don't know him, yet I can get his help.
我不認識他,但我會得到他的幫助。
這裡的yet當做conj和上面的"7"(1-7是adv)不是一樣叫然而嗎?
作用好像也一樣
我翻的
Although I don't know him, yet I can ger his help.
有錯嗎
電腦翻的
I do not know him , but I will get his help.
和我想的一樣,用but
那yet又怎樣.....
不是應隨著Although出沒嗎????
yet 真難用啊
較常用的是哪些啊.....
2005-08-15 01:43:04 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
在回答前我必須強調,一個句子可以有各種不同的寫法. 英文跟中文一樣 (例如你可以說: 我很餓, 也可以說:我非常餓) 所以不同的翻法是見仁見智的問題
2. (用於疑問句)現在,已經
Has he finished the work yet?
那工作他做完了沒有?
做完了沒有,吃完了沒有
都是指做到一半還沒做完時問的嗎,
我以前翻都不加yet,那加不加有何不同,
只出現在疑問句嗎
Yet 在此用法與中文的"尚未" 相近
表示子期望某事將發生.但尚未發生;或是某事延遲了
不一定用於否定
For example:
I haven't finished my work yet.
Have you finished your work yet?
在這種情形yet 是加強語氣,
有時後表示不耐煩,
或事情出乎意料
for example,
You haven't gone to work yet!!
但注意,此時yet 通常用於完成式
3. 總有一天,終必
He will suffer for fun yet.
他總有一天會因貪玩吃苦頭。
我會翻成
He will suffer for fun one day in the future.
請告訴我,哪裡錯了;還是用yet較好;實在無法接受...
這裡式習慣用法喔...這裡yet 的用法是比較 文雅的英文
就像是 "終有一天" 的用法
您的翻法會變成 "在未來的某一天,他會...."
文法沒錯,但是怪怪的
如果真的要用比較口語的方式翻譯
要把"one day" 去掉
: He will suffer for fun in the future. 就行了
4. (與比較級連用)更,益發
That job is yet more demanding.
那個工作甚至更加費力。
我都直接翻成
The job is harder to do/deal.
這樣翻錯了嗎,
is yet是加強語氣嗎,
demanding是指苛刻的嗎,比hard to do適合嗎
yet 在此為加強語氣 跟even 用法類似
Demanding 跟hard 再文義上略有不同
Demanding 指的是有 更多要求 (ex可能之前的工作只要懂excel, 現在連SPSS 都要懂, 或是工作時數變長了)
Harder 純粹是指 "更困難"
用harder 嚴格說起來並沒有錯,只是用demanding 在此更適合
5. (與once,another等連用)再
I have yet another question to ask.
我還有一個問題要問。
此題,我往往不加yet
加了是怎樣,不加又代表怎樣....
在此yet 依然是一個強調用法
跟 still 有點像--- 仍舊, 還
I still have some work to do/ I yet have some work to do.
6. (與最高級連用)到目前(或當時)為止(最...)
這題沒例句,我試著造一句
迄今,玉山仍是台灣第一高峰
So far, Yushan is still the first peak in Taiwan.
可舉及解釋用yet的例子嗎?
這種句子我也一向不加yet的.....
把still 用yet 替換就行了,
跟 5的用法類似 為強調語氣
7. 而,然而
My room is small yet cosy.
我的房間很小,但很舒適。
My room is very small, but very comfortable.
這是用翻譯軟體翻的
我想知道兩者的差別,因為yet另我混亂
而且,comfortable是大多數的人會想到的
cosy少用的多,和comfortable有何不同....
在此 yet跟 but 的意思是一樣的
可混用,但建議在but 前不需逗號
Cozy其實是蠻長用的單字喔
常使用在形容臥室,房間, 除了舒服之外,cozy還有溫暖的感覺
8. 依然,還
There is hope for her yet.
她的事仍有希望。
我翻的
It's still hopeful about her things.
電腦翻的
Her thing is still hopeful.
請告訴我@@
為何yet又出現了.....
我翻的和電腦翻的明明沒錯啊.....
ㄝ....這裡卻要用there is 的句型較好
如果要用her thing is hopeful 也是可以
但是It's still hopeful about her things. 不是很正確喔...
it 是虛主詞,但需主詞通常不是這樣用的說...
如這句改成
It is hopeful that her thing will success. 可能恰當一些 (建議您參考文法書中虛主詞用法)
這裡用still 或yet對文藝並無太大影響
conj.
1. 可是,卻,然而
I don't know him, yet I can get his help.
我不認識他,但我會得到他的幫助。
這裡的yet當做conj和上面的"7"(1-7是adv)不是一樣叫然而嗎?
作用好像也一樣
我翻的
Although I don't know him, yet I can ger his help.
有錯嗎
電腦翻的
I do not know him , but I will get his help.
和我想的一樣,用but
那yet又怎樣.....
不是應隨著Although出沒嗎????
不是的,although 也是conjunction
同一個句子不可以有兩個連接詞喔
就像 although 不可以與 but連用是一樣的
在此yet由於連接兩個句子 所以當連接詞
但其餘的都是 "強調語氣" 省略並不影響句子結構
yet 真難用啊
較常用的是哪些啊.....
2005-08-15 03:20:18 · answer #1 · answered by sharon 2 · 0⤊ 0⤋
個人覺得第6題沒有回答的很好耶
still是用在過去到現在"仍然是"的事實
所以So far, Yushan is still the first peak in Taiwan.要用still,不能用yet替換,yet通常只用於否定句和疑問句
2006-10-01 03:21:28 · answer #2 · answered by Ya-Ting 2 · 0⤊ 0⤋
英文句子分為positive和negative...yet都用於negative
例如:
Has he finished the work yet?
表示工作可能沒完成所以加yet
2006-09-25 05:59:42 · answer #3 · answered by C.C.CHAN 1 · 0⤊ 0⤋