因為我打工的地方常常有外國人,
而迫使我要常常跟它們說話~~
因此我想問幾句跟美國人講話口吻較像的英文,不需要有太複雜的文法~
很生活化的講話方式~
我想問:
1.不好意思,我們沒有賣你所要的商品!
2.請問你是否需要1元購物袋??
3.不好意思,我英文不好,聽不懂你的意思!
4.你要的東西在這!!(當客人問我東西在哪,我帶他過去,並拿他要的東西給他時)
5.請問你要的東西是不是這一個??
6.這裡總共是xxx元!!(用於結帳時)
2005-08-14 04:30:21 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
最後謝謝大大的回答^^
2005-08-14 04:30:46 · update #1
1.不好意思,我們沒有賣你所要的商品!
I am sorry; we do not sell that (item) / (thing)!
2.請問你是否需要1元購物袋??
Do you need cost one Yuan's shopping bag?
3.不好意思,我英文不好,聽不懂你的意思!
Excuse me; my English is not very well. Can not understand what are you saying?
4.你要的東西在這!!(當客人問我東西在哪,我帶他過去,並拿他要的東西給他時)
These are the things you are looking for (你帶他過去後指給他在哪裡的時候) / Here you go (拿給他的時候)
5.請問你要的東西是不是這一個??
Is this one that you are looking for?
6.這裡總共是xxx元!!(用於結帳時)
The total amount is xxx Yuan.
2005-08-14 05:49:13 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
1. I am sorry, we don't stock the items that you are looking for.
2. Shopping bags are available for one dollar each, if you'd like.
3. I am sorry, my English is not so good. I didn't understand what you said.
4. What you are looking for is right over here.
5. Is this what you are looking for?
6. Your total is ____ dollars.
(我和我男友討論你發問的內容時, 他特別說很高興你問了這些問題! 因為以往我們回台灣時, 絕大多數的店員/服務人員都比較羞於開口 :) 在此祝你打工愉快!!!)
2005-08-14 09:15:11 補充:
阿里八八說得甚是!!! 多說多學, 從實際經驗中學習是最好的方式! 加油! :)
2005-08-14 05:10:06 · answer #2 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
樓上的大大已經回答貼切,個人有一點建議:
你應該在台灣吧!你英文再破也敢開口,就難能可貴了,又如此有上進心....
這樣的服務在國外部容易見到喔!我的經驗是出國時,能用破應玩與老外對談購物,他們是趕欽佩&感激,因為我會兩種語言,所以交易順利...
你的情況也是,老外可以叫他說中文,我敢說絕大部分,老外的中文比你的英文差....
藉此,與學英文的往有共勉
2005-08-14 04:55:57 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
1. I am sorry, but we don't have what you are looking for.
2. Do you need a shopping bag? It will be a dollar for the bag.
3. Excuse me. My English is not that good. I didn't understand what you were saying.
4. Here we are.
5. Is this what you are looking for?
6. The total comes to XXXX.
2005-08-14 04:35:31 · answer #4 · answered by D L 6 · 0⤊ 0⤋