English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問英文:

"嚴格的教育"怎麼說?

2005-08-10 17:23:59 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

(1) strict discipline 或 strict disciplining[NP. 嚴格的教育]根據Longman Dictionary of Contemporary English(LDCE):discipline n. a way of training someone so that they learn to control their behaviour and obey rules.discipline v. to teach someone to obey rules and control their behaviour.另外,根據LDCE,以下這些是常跟discipline搭配的形容詞:academic, different, financial, fiscal, military, new, other, related, cientific, strict, traditional, and various.(2) strict education一般而言,中文的「嚴格的教育」比較傾向品學兼顧兩方面,所以比較建議使用第一個翻譯。實際語料上的驗證,從Google上的搜尋結果,兩者的確有顯著頻率差異:strict=education 2,280 項strict=discipline 70,400項 以上淺見謹供您參考。參考資料:Longman Dictionary of Contemporary English. 2003. Harlow, Essex: Pearson Educatoin Limited.

2005-08-10 17:39:33 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

嚴格的教育 : strict education

strict : 嚴格的;嚴厲的
例如 : He is very strict with his students.

education : 教育 (n.)


希望對你有幫助~~~>///<

2005-08-10 17:45:43 · answer #2 · answered by 亭妏 林 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers