English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

  今天看新聞的時後~唉~又有颱風要來了,不過還好只是輕微的,上次的颱風南部真是慘重~算了,回正題颱風的名字是怎麼取????
好像小時後聽說是用世界選美比賽優勝的名字所排列下來的???是不是唬爛
還有颱風來到台臺取名×○某什麼什麼的,那到了別的國家應該名字會不同吧?

2005-08-01 16:00:26 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 科學 氣象

3 個解答

以下資料來自中央氣象局颱風百問. 本文件將表格重新整理, 以方便查看.
依照世界氣象組織於1998年12月在菲律賓馬尼拉召開的第31屆颱風委員會決議,自西元2000年元月一日起,在國際航空及航海上使用之西北太平洋及南海地區颱風統一識別方式,除編號維持現狀外(例如西元2000年第1個颱風編號為0001),颱風名稱將由現行4組92個名字全部更換,編列為140個,共分5組,每組28個,這些名字是由西北太平洋及南海海域國家或地區,14個颱風委員會成員所提供(每個成員提供10個)。此名稱將由設於日本東京隸屬世界氣象組織之區域專業氣象中心(RSMC)負責依排定之順序統一命名。至於各國(或地區)轄區內部之颱風報導是否使用這些颱風名稱,則由各國(或地區)自行決定。

西北太平洋及南海颱風自1947年開始由設於關島的美軍聯合颱風警報中心(JTWC)統一命名,早期命名方式全以女性名字依英文字母排列命名,1979年開始改以男女名字相間的順序命名,沿用迄今。

由於新的140個颱風名字原文來自不同國家及地區,不是慣用的人名,而是包括動物、植物、星象、地名、人名、神話人物、珠寶等各詞,且非按英文A至Z的排序,十分複雜而不規律。中央氣象局為了慎重起見,做了民意調查,超過七成四的民眾認為颱風消息報導以颱風編號為主,輔以國際颱風命名較為合適。


第一組 中文音譯 國際命名 原文涵義
丹瑞 Damrey 象
龍王 Longwang 雨神(龍王)
奇洛基 Kirogi 候鳥
啟德 Kai-tak 機場名
天秤 Tembin 天秤座
布拉萬 Bolaven 高原
珍珠 Chanchu 珠寶
杰拉華 Jelawat 鯉魚
艾維尼 Ewiniar 暴風雨神
碧利斯 Bilis 速度
凱米 Kaemi 螞蟻
巴比侖 Prapiroon 雨神
瑪莉亞 Maria 女子名
桑美 Saomai 金星
寶發 Bopha 花名
悟空 Wukong 美猴王
蘇納姆 Sonamu 松樹
珊珊 Shanshan 女子名
雅吉 Yagi 摩羯座
象神 Xangsane 象
貝碧佳 Bebinca 牛奶布丁
倫比亞 Rumbia 棕櫚樹
蘇力 Soulik 酋長頭銜
西馬隆 Cimaron 野牛
奇比 Chebi 燕子
榴槤 Durian 榴槤
尤特 Utor 颮線
潭美 Trami 薔薇

第二組 中文音譯 國際命名 原文涵義
康瑞 Kong-rey 女子名
玉兔 Yutu 兔子(玉兔)
桃芝 Toraji 花名
萬宜 Man-yi 水庫名
烏莎吉 Usagi 天兔座
帕布 Pabuk 淡水魚
梧提 Wutip 蝴蝶
聖帕 Sepat 淡水魚
菲特 Fitow 花名
丹娜絲 Danas 經驗
納莉 Nari 百合
韋帕 Vipa 女子名
范斯高 Francisco 男子名
利奇馬 Lekima 樹名
柯羅莎 Krosa 鶴
海燕 Haiyan 海燕
普都 Podul 柳樹
玲玲 Lingling 女子名
卡杰奇 Kajiki 劍魚座
法西 Faxai 女子名
畫眉 Vamei 鳥名
塔巴 Tapah 鯰魚
米塔 Mitag 女子名
哈吉貝 Hagibis 迅速
諾古力 Noguri 浣熊
雷馬遜 Ramasoon 雷神
查特安 Chataan 雨
哈隆 Halong 風景區名

第三組 中文音譯 國際命名 原文涵義
娜克莉 Nakri 花名
風神 Fengshen 風神
卡玫基 Kalmaegi 海鷗
鳳凰 Fung-wong 鳥名
卡莫里 Kammuri 北冕座
巴逢 Phanfone 動物
王峰 Vongfong 黃蜂
露莎 Rusa 鹿
辛樂克 Sinlaku 女神名
哈格比 Hagupit 鞭撻
薔蜜 Changmi 薔薇
米克拉 Megkhla 雷神
海高斯 Higos 無花果
巴威 Bavi 山脈名
梅莎 Maysak 樹名
海神 Haishen 海神
彭梭娜 Pongsona 花名
妍妍 Yanyan 女子名
柯吉拉 Kujira 鯨魚座
昌鴻 Chan-hom 樹名
蓮花 Linfa 花名
南卡 Nangka 波羅蜜
蘇迪勒 Soudelor 著名酋長
尹布都 Imbudo 漏斗
柯尼 Koni 天鵝
哈努曼 Hanuman 猴子玩偶
艾陶 Etau 風暴雲
梵高 Vamco 河流名

第四組 中文音譯 國際命名 原文涵義
科羅旺 Krovanh 樹名
杜鵑 Dujuan 花名(杜鵑)
梅米 Maemi 蟬鳴
彩雲 Choi-wan 建築物名
柯普 Koppu 巨爵座
凱莎娜 Ketsana 樹名
芭瑪 Parma 葡式料理
米勒 Melor 茉莉
尼伯特 Nepartak 戰士名
盧碧 Lupit 殘暴
舒達 Sudal 水獺
妮妲 Nida 女子名
奧麥斯 Omais 漫遊
康森 Conson 風景區名
璨樹 Chanthu 花名
電母 Dianmu 女神名
敏督利 Mindulle 蒲公英
婷婷 Tingting 女子名
康伯斯 Kompasu 圓規座
南修 Namtheun 河流
瑪瑙 Malou 珠寶
莫蘭蒂 Meranti 樹名
蘭寧 Rananim 哈囉
馬勒卡 Malakas 強壯有力
梅姬 Megi 鯰魚
佳芭 Chaba 芙蓉花
庫都 Kodo 雲
桑達 Songda 紅河支流

第五組 中文音譯 國際命名 原文涵義
莎莉佳 Sarika 鳥名
海馬 Haima 海馬
米雷 Meari 回音
馬鞍 Ma-on 山名
陶卡基 Tokage 蝎虎座
納坦 Nock-ten 鳥
梅花 Muifa 花名
莫柏 Merbok 鳩類
南瑪都 Nanmadol 著名廢墟
塔拉斯 Talas 銳利
諾盧 Noru 鹿
庫拉 Kularb 玫瑰
洛克 Roke 男子名
桑卡 Sonca 鳥名
尼莎 Nesat 漁民
海棠 Haitang 海棠
奈格 Nalgae 翅膀
班彥 Banyan 榕樹
瓦西 Washi 天鷹座
馬莎 Matsa 魚名
珊瑚 Sanvu 珠寶
瑪娃 Mawar 玫瑰
谷超 Guchol 香料名
泰利 Talim 刀刃
娜比 Nabi 蝴蝶
卡努 Khanun 波羅蜜
韋森特 Vicente 男子名
蘇拉 Saola 動物名

2005-08-01 16:01:41 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

那請問這套名稱是何時啟用?現在用到第幾輪了?好像第一輪快用完了?今年應該會用完吧?

2005-08-03 14:59:41 · answer #2 · answered by ? 7 · 0 0

依照世界氣象組織於1998年12月在菲律賓馬尼拉召開的第31屆颱風委員會決議,自西元2000年元月一日起,在國際航空及航海上使用之西北太平洋及南海地區颱風統一識別方式,除編號維持現狀外(例如西元2000年第1個颱風編號為0001),颱風名稱將由現行4組92個名字全部更換,編列為140個,共分5組,每組28個,這些名字是由西北太平洋及南海海域國家或地區,14個颱風委員會成員所提供(每個成員提供10個)。此名稱將由設於日本東京隸屬世界氣象組織之區域專業氣象中心(RSMC)負責依排定之順序統一命名。至於各國(或地區)轄區內部之颱風報導是否使用這些颱風名稱,則由各國(或地區)自行決定。

西北太平洋及南海颱風自1947年開始由設於關島的美軍聯合颱風警報中心(JTWC)統一命名,早期命名方式全以女性名字依英文字母排列命名,1979年開始改以男女名字相間的順序命名,沿用迄今。

由於新的140個颱風名字原文來自不同國家及地區,不是慣用的人名,而是包括動物、植物、星象、地名、人名、神話人物、珠寶等各詞,且非按英文A至Z的排序,十分複雜而不規律。中央氣象局為了慎重起見,做了民意調查,超過七成四的民眾認為颱風消息報導以颱風編號為主,輔以國際颱風命名較為合適。

根據2000年11月世界氣象組織颱風委員會會議決定,更改西北太平洋及南海地區部分颱風名稱,此訊息並刊登在2001年10月份颱風委員會秘書處所出版之「颱風委員會2000年回顧」文獻中刊載。其中泰國氣象局提出四個颱風名字修改其英文拼字,分別為Vipa改為Wipha、Megkhla改為Mekkhala、Kularb改為Kulap及Ramasoon改為Rammasun,修正原因為依照泰文發音而言,原英文字母拼法有誤。另外2個則完全替換,Morakot取代Hanuman(原泰國提供之命名)及Aere取代Kodo(原美國提供之命名)。Hanuman被替換原因為印度氣象局提出反對使用Hanuman一語作為颱風名字,因它與宗教觀點有衝突,Hanuman乃印度神祇之一,因此替換成Morakot,Morakot之原意為綠寶石。Kodo被替換原因為其發音近似米克羅尼西亞語另一不雅文字,因此替換成Aere,Aere係馬紹爾語,表示風暴的意思。2004年另有四個颱風名字更換,Peipah取代Vamei(原澳門提供之命名)、Matmo取代Chataan(原美國提供之命名)、Nuri取代Rusa(原碼來西亞提供之命名)及Molave取代Imbudo(原菲律賓提供之命名)。
*****************************
http://www.cwb.gov.tw/V4/index.htm
這個網址有詳細的表格可供參考<<因為表格無法顯示...所以自行複製網頁會更加清楚..>>

2005-08-01 16:10:31 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers