English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我在看哈利波特電影中有一段石內卜說的話:
that is your second time you've spoken out tur miss Granger, are you incapable of restraining yourself or do you take pride in being an insufferable know-it-all?
我的問題是其中的"turn"是什麼意思?
我不要你們複製字典,只要回答這句話中turn自的意思及用法!

2005-07-30 09:47:50 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

對不起少打一個字,是"spoken out turn"

2005-07-30 10:01:14 · update #1

4 個解答

正確的句子如下:

That is the second time you have spoken out of turn, Miss Granger. Are you incapable of restraining yourself, or do you take pride in being an insufferable know-it-all?

'Out of turn' 在這裡的意思是指 沒有按照次序就發言, 所以她就被訓了.

2005-07-30 10:17:57 · answer #1 · answered by Jon 2 · 0 0

turn是順序的意思,例句:It's your turn.    It's my turn.輪到你了            輪到我了所以out of turn的意思是不照順序發言

2005-07-31 08:14:12 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

整句話的翻譯是Graner 小姐,這是妳第二次不按次序發言了。難道妳沒有自制的能力嗎?還是妳根本以不能自制而覺自豪呢?「不知不可」網友解釋 'Out of turn' 是指 沒有按照次序就發言是正確的。

2005-07-30 10:50:55 · answer #3 · answered by 菜英文 7 · 0 0

恩....那應該是一個咒語吧!!!
你是看第3級嗎?
如果是的話 那句應該是....較某個東西飛出去~~
有防禦做用之類的~~
或是要某個東西旋晚....

2005-07-30 10:06:26 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers