English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請知道的大大告知一下謝謝

2005-07-05 18:56:22 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

Best Regards 信尾問候語。Regard 單數是「關心」,複數是「問候」的意思。以下是關於Regards 的幾種常見用法:

Regards,
Best regards,
Kind regards,
Warmest regards,

以上幾種都是表示問候的意思,不因為用Best(最佳的)或者Warmest(最溫暖的)而有太大的差別。

2005-07-05 18:59:46 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0 0

這是書信的結尾詞, 就是中文 " 僅此 ", " 致上 " 的意思. 也可用 Sincerely yours,

2005-07-05 19:02:05 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

我要說的就是這些,謝謝你看完我的信!!其實就是…敬上

2005-07-05 18:59:52 · answer #3 · answered by Alice Blue 1 · 0 0

一種對對方的尊敬或尊重的自稱詞
多用在和客戶或同事之間
以Email形式最多

2005-07-05 18:58:32 · answer #4 · answered by 知識閒者 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers