English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

麻煩一下各位高手...

最近參加了一場航空面試...我很努力的準備..也很幸運進入複試
但在上周五(6/17)的複試中...卻沒有表現的很理想...
接下來就是等待通知了...但因我今年畢業...如果沒考上..就得另外找工作...
我想測個字...看看是否有機會?...也好未接下來的方向做個準備..

萬分感激~~

測"想"字

2005-06-20 21:01:54 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 神話與民間傳說

不好意思...我這幾天回家去了....因為心實在很亂...看了大家幫忙測的結果有好有壞...我相信大家都有自己的根據...接受了大家的幫忙...我唯一能做的也只有等待.....
可是其實我真的很亂......
在準備空服之前.....我有一陣子很嚴重的憂鬱...然後打起精神準備了半年....
之前長榮面試時...考官只是看了外表就評分了....當然沒有我的份....除了大哭..還是大哭....
消消沉沉了一段時間後....才又找回信心準備華航.....
大家都說....沒考上不是我不好......而是我不適合這個行業.....

2005-06-23 21:50:15 · update #1

問題是......我只會覺得是因為我不夠好...跟人家比..就是差人家一大截.....該準備的我都準備了....該做的我都做了....結果還是不如人意.....不是我不好....那會是什麼?????
之前那種陰陰暗暗的日子真的很可怕...我不想讓自己在掉入那種生活裡.......我很怒力的往上爬....我不想跟其他人一樣拿憂鬱當保護傘....可是我害怕的是....努力之後卻沒有結果.....那種起起落落.....我受不了

2005-06-23 21:53:16 · update #2

我是懦夫....當初開這個版時....只是想要有個希望....有人能中肯一點給我個支持....我的家人只會說....如果你盡力了.就好了!!.....不然就說...你這麼棒...一定沒問題的!!這些安慰的話沒有用...我要的不是安慰...
對不起呀.....我又開始躲起來了......看到有當初請求的大大感到不高興了....我覺得自己好像做錯事了....
也許這一切都是錯誤......
全都是錯誤......
我根本就不夠格去跟人家競爭...
也一定會有人想....我這麼陰沉...還是不要考上比較好....
對不起對不起.........
麻煩大家了........

2005-06-23 21:55:17 · update #3

不知道要怎麼選出解答.....
只好交由投票.....
如果有冒犯的地方.......請見諒.....
我無意惹惱哪一位.....
當初只是想要把點數當作是一點回饋的心意......
現在變成這樣....
是我當初考慮不周....
非常抱歉!

2005-06-23 21:59:59 · update #4

8 個解答

抱歉給妳回了mail但沒想到妳收到的是亂碼
恭喜妳通過了航空初試,而進入複試,
但我知道這不是妳所謂"幸運"而得來的

根據妳問的問題,本人的拙見如下所示
"想"字,沒錯,它是可以分成
左上方的"木"字,右上方的"目"字跟下方的"心"字

在此本人將左上方,右上方,下方,依序做
過去,現在,以及未來之解釋

因此,左上方的"木"字代表過去,由此看出,妳當時的表示真的
是有些不如預期,怎麼說呢?
如果"木"字是放在下面"心"的位置,那麼就表示根深柢固,穩上的
可惜的是,"想"字的"木"是在"左上
表示妳過去的表現有如木頭般的生疏,不如預期之意

而右上方的"目"字呢?
在此表妳現況,目瞪口呆般
眼睛睜著大大的在那邊期待著結果的到來

而重點則在於下面部份的"心"字
它表未來,表結果,
不過這個結果似乎不是那麼的理想
為什麼這樣說呢?
我們來看看這個"心"的位置,它處於"木"跟"目"的下方
也就是說,此"心"是被壓制著
那麼試問,被壓制的心會是如何呢?
沒錯,是難過,是心痛

所以,總論應該很清楚吧
希望我的分析是"大錯特錯"的
這樣才能如妳所願

以上本人拙見,望能解惑
如有任何問題,mail或yahoo messager皆可

sorry 我現在在歐洲,我也不知道為什麼會有亂碼出現
希望這個回答不是亂碼才好

Thanks a lot.

2005-06-27 00:50:01 補充:
妳提到
不知道要怎麼選出解答.....
只好交由投票.....
如果有冒犯的地方.....請見諒....
無意惹惱哪一位.....
當初只是想要把點數當作是一點回饋的心意......
現在變成這樣....
是我當初考慮不周....
非常抱歉!

我回台灣了
當初妳寫mail給我要我測這個字,我也只想用mail回答妳而已,並沒想妳會把點數當作是回饋,在此說明,妳並沒有惹惱我,不過我倒是不希望妳如此的消極,我說過,事情都有一體兩面,看妳如何去對待它罷了
別灰心,加油ㄛ

2005-06-20 21:56:02 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

我想測個字...看看是否有機會?...也好未接下來的方向做個準備..想"
你這答案簡單明確----恭喜你你錄取了請靜待佳音吧---------------
http://chatweb.pchome.com.tw/login/ChatRoomShow?room_id=50342

2005-06-21 22:05:41 · answer #2 · answered by ? 5 · 0 0

以下純以我對這個『想』字感受到的意念,加以說明之:『想』,詩仙李白奉命為楊貴妃寫的清平調之一的第一句:『雲想衣裳花想容...。』正好與『雲(遨翔藍天)』與『容(相、像)』有關。這兒的『想』就有『翔』與『像』的意思,可以放在一起解釋。另外,『想』拆開來是『相』在『心』上,有『相由心生』的意思。意指妳太掛心這次的結果了,放心,如果我是妳,可能更緊張呢!從以上所得的『想翔相像』四個字綜合觀之,有『想飛翔而得到類似結果』的意義。例如:『備取』、『地勤』或『意外但有點曲折的機會』,這些都有可能讓妳圓夢唷,只是說不定較為間接吧。測字純屬機鋒,端視測字當下的感應,以上諸位高手解得都很棒,但結果卻各有異同,所以,我建議妳參考就好,別太執著於未知結果的預測吧!敬祝心想事成!

2005-06-21 18:52:03 · answer #3 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

 "卻沒有表現的很理想"--是你認為,家人認為,主考官認為,還是同為複試人共同認為--
 "我很努力的準備..也很幸運進入複試 "

 有機會,等通知吧!!

2005-06-21 17:29:04 · answer #4 · answered by ? 3 · 0 0

我覺得測這個字,個人感覺你並不如像你文中的那麼努力準備。
在許慎的說文解字之中有提到,「相」為省視的意思,而「省視」就是我們現在的「審視」,意思為「察看」。底下為「心」,其意有要你「審視、察看」你自己的心。
而「目」,意喻為「注視」。現在為農曆五月份,正好為夏天。春耕、夏耘、秋收、冬藏。「耘」者「除草」也。你只是用你的「心」和「目」,注視著「木」的成長,而未有動作去除草,就想讓樹木長的好,這實在是痴人說夢﹗或許你真的有「心」,可是沒有認真的努力,才是你考不好的原因。農人必而要靠一份耕耘才有一份收穫,那你呢?
看是否有機會,「木」加筆為「困」,我看機會很渺茫了﹗下次的機會也可能要等很久了﹗因為夏季完後,接著是秋天,是萬物凋零的時候,何況你又要熬過這漫長的冬天呢?

2005-06-23 09:22:24 補充:
發那麼多信,叫那麼多人幫他測,現在卻一點反應也沒有﹗
人最好不要太雞婆~~

2005-06-21 05:53:06 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

相信你自己的信心
雖然上次不是很理想
但是應該有機會得到通知
下次的競爭要全力以赴歐

2005-06-21 04:34:12 · answer #6 · answered by 消遙 3 · 0 0

古代中狀元會敲鑼打鼓
會"響"
考上了就會有"餉"
後半人生就能"享"
想一想ㄚ想想想
我也說不出個所以然

2005-06-20 22:33:32 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

想~
[木][目]在[心]之上
目代表眼睛
眼光很高
"木"與"目"是同音不同字
表示人想的是不同一個方向或不同一件事
而心在目與木下面
表示心有餘而力不足

2005-06-20 21:14:05 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers