English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問下定單的""下""我該用那個單字?....................

2005-06-20 12:07:24 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

ex: 我要下訂單給你
不就是 I would like to order order to you???????right?

2005-06-20 12:11:39 · update #1

5 個解答

下訂單 = to place an order on + 名詞(直接加產品名稱/貨號)
請問下定單的""下""我該用那個單字?
用place這個字
我要下訂單給你
I want to place an order on your products.
英文上不能對”人”下訂單(除非是要訂”人”)

2005-06-20 12:20:51 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

"place" an order

2005-06-22 13:45:17 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

place the order
launch the order to you...

一般來說都是這兩種多‧
如果訂單是一次一批單---place the order

如果是blanket order(Hub)用
則用launch多‧

2005-06-20 12:14:57 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

用order就可以了

i'd like order.........

2005-06-20 12:09:12 · answer #4 · answered by machine_hsieh 1 · 0 0

order吧~呵~

2005-06-20 12:07:58 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers