English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

劍拔弩張為什麼不是拔劍張弩?
形容兩派人馬準備要大開殺戒
不就要拔出劍搭箭拉開弩弓了嗎
所以為什麼不是拔劍張弩??

2005-06-10 04:32:05 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

劍拔弩張是形容態勢,是已經完成準備,劍已拔出、弩已張滿,等令一下即可殺陣;但閣下所說拔劍張弩,則乃係描述動作之意,表有當下才拔出劍、張好弓弩之意。所以兩句話不同,一指形勢緊繃、已然備戰,而後句則為接觸時的爆發,詞義皆不同。

2005-06-10 04:42:01 · answer #1 · answered by 行走知識江湖TONY哥 7 · 0 0

倒裝句用法
倒裝句用法
倒裝句用法啦

2005-06-10 09:40:41 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers